| I wish also to thank the United Kingdom and the United States for providing witness-support consultants to the Tribunal. | UN | وأود كذلك أن أشكر المملكة المتحدة والولايات المتحدة على تقديمهما مستشارين لتوفير الدعم القانوني للشهود أمام المحكمة. |
| Statements were made by the representatives of the United Kingdom and the United States. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانين. |
| He hoped that consultations had taken place between the delegations of the United Kingdom and the United States of America. | UN | وأعرب مقرر اللجنة الخاصة عن أمله في أن يكون قد تم إجراء مشاورات بين وفدي المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| Following the vote, statements were made by the representatives of the United Kingdom and the United States. | UN | وأدلى ببيان بعد التصويت ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| United Kingdom and United States briefings to the Council | UN | الإحاطات المقدمة من المملكة المتحدة والولايات المتحدة إلى المجلس |
| The United Kingdom and the United States have acted on the basis of the relevant resolutions of the Security Council. | UN | وقد اتخذت المملكة المتحدة والولايات المتحدة هذا اﻹجراء على أساس قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
| The European Union also welcomes the Libyan announcement that it would deal positively with the proposal of the United Kingdom and the United States. | UN | كما يرحب الاتحاد اﻷوروبي بما أعلنته ليبيا من أنها ستنظر في اقتراح المملكة المتحدة والولايات المتحدة بشكل إيجابي. |
| The United Kingdom and the United States have provided witness support consultants to the Tribunal. | UN | وزودت المملكة المتحدة والولايات المتحدة المحكمة باستشاريين في مجال دعم الشهود. |
| Statements in explanation of vote were made by the repre-sentatives of the United Kingdom and the United States. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانين لتعليل تصويتهما. |
| The representatives of the United Kingdom and the United States made statements. | UN | أدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيان. |
| The trainers, from the United Kingdom and the United States, donated their time. | UN | وقد تبرّع المدرِّبون بوقتهم، وهم من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| Statements were made by the representatives of the United Kingdom and the United States. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| Statements were made by the representatives of the United Kingdom and the United States. | UN | وأدلى ببيان ممثلا كل من المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| Statements in explanation of vote after the vote were made by the representatives of the United Kingdom and the United States. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت. |
| Ms. Hampson expressed her views on the bilateral extradition agreement between the United Kingdom and the United States. | UN | وعبرت السيدة هامبسون عن آرائها بشأن اتفاق تسليم المطلوبين الثنائي بين المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| Meanwhile, FDI flows bounced back in the United Kingdom and the United States. | UN | ومن ناحية أخرى، تراجعت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| The delegations of the United Kingdom and the United States had continued informal consultations with the Committee. | UN | وواصل وفدا المملكة المتحدة والولايات المتحدة مشاوراتهما غير الرسمية مع اللجنة. |
| It is also my honour to speak on behalf of the United Kingdom and the United States. | UN | ويشرفني أيضا أن أتكلم باسم المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| At the time of writing, investigations were under way in the United Kingdom and the United States. | UN | وأثناء تحرير هذا التقرير، تجري تحقيقات في المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| 22. Mr. JADMANI (Pakistan) said that his delegation appreciated the concern expressed by the United Kingdom and United States representatives. | UN | ٢٢ - السيد جدماني )باكستان(: قال إن وفده يقدر الانشغال الذي أعرب عنه ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| The timelimit was subsequently extended by the Senior Judge, Acting President of the Court, to 31 March 1999 at the request of the United Kingdom and of the United States. | UN | ثم مدد قيدوم القضاة، رئيس المحكمة بالنيابة، الأجل إلى 31 آذار/مارس 1999 بناء على طلب المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |
| Australia also reported having seized cocaine originating in the United States and the United Kingdom. | UN | وأبلغت أستراليا أيضا عن أنها ضبطت كميات كوكايين ناشئة في المملكة المتحدة والولايات المتحدة. |