"المنتجات الثانوية" - Translation from Arabic to English

    • by-products
        
    • by-product
        
    • byproduct
        
    • auxiliary products
        
    An example is given below in which zinc by-products are discussed. UN ونورد فيما يلي مثالاً يتم فيه مناقشة المنتجات الثانوية للزنك.
    An example is given below in which zinc by-products are discussed. UN ونورد فيما يلي مثالاً يتم فيه مناقشة المنتجات الثانوية للزنك.
    Alpha and beta isomers of HCH are by-products of the production of lindane. UN أيزومرات ألفا وبيتا في سداسي كلور حلقي الهكسان من المنتجات الثانوية لإنتاج الليندين.
    In the left bar for each year shows the revised estimates of `by-product'emissions for the respective years. UN 32 - ويعرض العمود الأيسر في الشكل 2 التقديرات المنقحة لانبعاثات ' المنتجات الثانوية` في كل سنة.
    In previous years, stockpiling of the by-product in one year for destruction in a following year had been necessary because of the limited capacity of the destruction facility. UN وفي السنوات السابقة، كان تخزين هذه المنتجات الثانوية لمدّة سنة ضرورياً بسبب السعة المحدودة لمرافق التدمير.
    In previous years, stockpiling of the byproduct had also been necessary because of the limited capacity of the destruction facility. UN وفي السنوات السابقة، كان تخزين هذه المنتجات الثانوية ضرورياً بسبب السعة المحدودة لمرافق التدمير.
    Alpha and beta isomers of HCH are by-products of the production of lindane. UN أيزومرات ألفا وبيتا في سداسي كلور حلقي الهكسان من المنتجات الثانوية لإنتاج الليندين.
    Alpha and beta isomers of HCH are by-products of the production of lindane. UN أيزومرات ألفا وبيتا في سداسي كلور حلقي الهكسان من المنتجات الثانوية لإنتاج الليندين.
    Alpha and beta isomers of HCH are by-products of the production of lindane. UN أيزومرات ألفا وبيتا في سداسي كلور حلقي الهكسان من المنتجات الثانوية لإنتاج الليندين.
    These effects are a consequence of factory by-products and waste-water contamination of agricultural land. UN وهذه اﻵثار ناجمة عن المنتجات الثانوية للمصنع وتلوث اﻷرض الزراعية بالمياه المستعملة.
    by-products from processing those reserves may be used for some chemical warfare agent precursors. UN ويمكن استخدام المنتجات الثانوية من تجهيز هذه الاحتياطيات في تصنيع سلائف عوامل الحرب الكيميائية.
    Release control and post-treatment: After the reaction, the by-products can be separated out from the oil through a combination of filtration and centrifugation. UN مراقبة الانبعاثات وما بعد المعالجة: بعد التفاعل، يمكن فصل المنتجات الثانوية عن الزيت بواسطة مجموع مركبة من عمليتي الترشيح والطرد المركزي.
    One of the most visible by-products of globalization is access to new kinds of wealth and its propensity to increase inequality. UN ومن بين أبرز المنتجات الثانوية للعولمة إمكانية الاستفادة من أشكال جديدة من الثروة ونزوعها نحو زيادة عدم المساواة.
    In previous years, stockpiling of the by-product in one year for destruction in a following year had been necessary because of the limited capacity of the destruction facility. UN وفي السنوات السابقة، كان تخزين هذه المنتجات الثانوية لمدّة سنة ضرورياً بسبب السعة المحدودة لمرافق التدمير.
    by-product emissions of HFCs were substantially reduced by waste gas treatment. UN وانخفضت انبعاثات الهيدروفلوروكربون من المنتجات الثانوية انخفاضاً كبيراً بمعالجة الغاز المبدد.
    B. Clean production of hydrochlorofluorocarbon22 through by-product emission control UN باء - الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية
    The 4th statement in the conclusion is about unintentional by-product formation and states that measures to reduce other POPs will also reduce HCBD releases. UN ويتعلق البيان الرابع من الخلاصة بتكوين المنتجات الثانوية غير المتعمدة، ويذكر أن التدابير لخفض الملوثات العضوية الثابتة الأخرى ستؤدي أيضاً إلى خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور.
    The 4th statement in the conclusion is about unintentional by-product formation and states that measures to reduce other POPs will also reduce HCBD releases. UN ويتعلق البيان الرابع من الخلاصة بتكوين المنتجات الثانوية غير المتعمدة، ويذكر أن التدابير لخفض الملوثات العضوية الثابتة الأخرى ستؤدي أيضاً إلى خفض إطلاقات البيوتادايين سداسي الكلور.
    Consequently, production of Annex B, group I, controlled substances would cease in 2005, with all byproduct exported for destruction in that year. UN وعلى ذلك، سيتم التوقف عن إنتاج مواد المرفق ياء، المجموعة الأولى الخاضعة للرقابة في 2005، مع كل المنتجات الثانوية المصدرة للتدمير في تلك السنة.
    Reduce mercury emissions from industrial processes, including use as a catalyst, byproduct production, contamination of component materials and heat production. UN 3- الحد من انبعاثات الزئبق من عمليات التصنيع، بما في ذلك استخدامه كعامل محفز وإنتاج المنتجات الثانوية وتلوث المواد المستخدمة في إنتاجه، والإنتاج الحراري
    Most of the PFOS auxiliary products used by Chinese industries (for textile treatment or for semiconductor products production) are imported mainly from developed countries. UN ومعظم المنتجات الثانوية من السلفونات المشبعة بالفلورو أوكتين (مثل تركيبات معالجة المنسوجات أو المنتجات من المواد شبه الموصلة) التي تستخدمها الصناعات الصينية، تستورد بصورة رئيسية من البلدان المتقدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more