"المنظمات الإقليمية بشأن" - Translation from Arabic to English

    • regional organizations on
        
    There was cooperation with regional organizations on preventing conflict and ensuring sustainable peace. UN واختتم حديثه قائلاً إن هناك تعاوناً مع المنظمات الإقليمية بشأن منع النـزاع وضمان استدامة السلام.
    Dialogue with regional organizations on how cooperation could be improved, both conceptually and practically, should be strengthened. UN كما ينبغي تعزيز الحوار مع المنظمات الإقليمية بشأن كيفية إمكانية تحسين التعاون مفاهيمياً وعملياً.
    Briefings and negotiations with regional organizations on contributions and support to peacekeeping operations UN الإحاطات والمفاوضات مع المنظمات الإقليمية بشأن تقديم المساهمات والدعم لعمليات حفظ السلام
    The partnership between the Strategy secretariat and the World Bank contributed to enhanced collaboration with regional organizations on disaster risk reduction. UN وأسهمت الشراكة بين أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي في تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    The requested amount of $15,000 will allow one staff member to participate in four conferences organized by regional organizations on peace operations. UN وسوف يسمح المبلغ المطلوب وقدره 000 15 دولار لموظف واحد بالمشاركة في أربعة مؤتمرات تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن عمليات السلام.
    :: Have begun regular liaison with regional organizations on assistance and other matters UN :: الشروع في اتصالات منتظمة مع المنظمات الإقليمية بشأن المساعدة وغيرها من المسائل
    Consultations with regional organizations on the Joint Plan of Action for Central Asia for implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy UN مشاورات مع المنظمات الإقليمية بشأن خطة العمل المشتركة لآسيا الوسطى من أجل تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
    B. Cooperation with regional organizations on children and armed conflict UN باء - التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن الأطفال والنـزاعات المسلحة
    The requested amount of $20,000 will allow staff to attend conferences, seminars and workshops organized by regional organizations on public information. UN وسيمكّن مبلغ مطلوب قدره 000 20 دولار الموظفين من حضور المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تعقدها المنظمات الإقليمية بشأن الإعلام.
    The amount of $22,800 would provide for the Director of the Policy, Evaluation and Training Division to participate in conferences organized by regional organizations on peace operations. UN ويغطي مبلغ 800 22 دولار تكاليف مشاركة مدير شعبة السياسة العامة والتقييم والتدريب في المؤتمرات التي تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن عمليات السلام.
    137. The amount of $67,000 is proposed to participate in conferences organized by regional organizations on peace operations. UN 137 - واقترح المبلغ 000 67 دولار من اجل المشاركة في المؤتمرات التي تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن عمليات السلام.
    The Division has also started to systematically review its agreements with other international organizations and with regional organizations on the exchange of national demographic and other data. UN وشرعت الشعبة كذلك في استعراض منهجي للاتفاقات التي أبرمتها مع منظمات دولية أخرى ومع المنظمات الإقليمية بشأن تبادل البيانات الديمغرافية الوطنية وبيانات أخرى.
    Advice and information sharing with other departments, United Nations and non-United Nations agencies, Member States, military elements of regional organizations on the utilization of military capability UN تبادل النصيحة والمعلومات مع إدارات أخرى ووكالات الأمم المتحدة ووكالات غير تابعة للأمم المتحدة، والدول الأعضاء، والعناصر العسكرية في المنظمات الإقليمية بشأن استخدام القدرة العسكرية
    The provision of $35,100 would allow staff to attend conferences, seminars and workshops on public information organized by regional organizations on public information. UN وسيسمح الاعتماد البالغ 100 35 دولار للموظفين بحضور المؤتمرات والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تنظمها المنظمات الإقليمية بشأن الإعلام.
    9. From 30 April to 2 May 2002, a working-level meeting was held in follow-up to the fourth high-level meeting between the Secretary-General and heads of regional organizations on cooperation for peace-building. UN 9 - وفي الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002، عُقد اجتماع عمل لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الرابع بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية بشأن التعاون في بناء السلام.
    Based on Nigeria's experience in West Africa, in particular with the Monitoring Group of the Economic Community of West African States, in Liberia, his delegation stressed the need for better cooperation between the United Nations and regional organizations on arrangements for the maintenance of international peace and security, including peacekeeping. UN واستنادا إلى خبرة نيجيريا في غرب أفريقيا، ولا سيما مع فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفي ليبريا، يؤكد وفد بلده الحاجة إلى تحسين التعاون بين الأمم المتحدة وبين المنظمات الإقليمية بشأن ترتيبات صون السلام والأمن الدوليين، بما في ذلك حفظ السلام.
    (c) Providing training and ensuring the development of specific modules for staff of regional organizations on political analysis and mediation techniques; UN (ج) توفير التدريب وكفالة وضع عناصر تدريب مخصصة لموظفي المنظمات الإقليمية بشأن تقنيات التحليل السياسي والوساطة؛
    I encourage Member States to ensure that their positions in United Nations bodies are fully aligned with the positions they take in regional organizations on relevant aspects of bridging operations and to improve interoperability for future bridging operations. UN وإنني أشجع الدول الأعضاء على أن تكفل مواءمة مواقفها في هيئات الأمم المتحدة بشكل تام مع المواقف التي تتخذها في المنظمات الإقليمية بشأن الجوانب ذات الصلة في العمليات الانتقالية وأن تحسن إمكانية التوافق التشغيلي للعمليات الانتقالية في المستقبل.
    IV. Input from regional organizations on challenges experienced and best practices in coordinating efforts to prevent and combat trafficking in persons UN رابعا- مدخلات من المنظمات الإقليمية بشأن التحديات التي واجهتها وأفضل الممارسات التي طبقتها في تنسيق الجهود المبذولة لمنع الاتجار بالأشخاص ومكافحته
    It is also interesting to learn from the draft resolutions initiated by different regional organizations on this subject and the statements of various Member States that the Assembly heard today, what they value in their cooperation with the United Nations. UN كما أن الأمر الجدير بالإعجاب هو أن نعلم من مشاريع القرارات التي قدمتها مختلف المنظمات الإقليمية بشأن ذلك الموضوع ومن بيانات مختلف الدول الأعضاء التي استمعت إليها الجمعية العامة اليوم، ما تقدره هذه المنظمات في تعاونها مع الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more