"المهمِ" - Translation from Arabic to English

    • important
        
    • big
        
    • deal
        
    It's important for a lady to look her best. Open Subtitles من المهمِ للسيدة أن تبدو بأفضل ما لديها.
    It is very important to me that you should know that I am not. Open Subtitles من المهمِ جداً بالنسبةِ لي أنكِ يجب أن تعرفي بأني لستُ المصدر
    Welcome and thank you all for being part of this very important evening. Open Subtitles مرحباً وشكراً لكم لكونكم جزء من هذا المساء المهمِ جداً
    Well, you guys made it out like it was this big deal. Open Subtitles حَسناً، فَهمتوه ياشباب كأنه كان هذا الشيء المهمِ
    Why has it become such a big deal all of a sudden Open Subtitles الذي لَهُ يُصبحُ مثل هذا الشيء المهمِ فَجْأة
    Don't you have that important reception at NYU? Open Subtitles لا عِنْدَكَ ذلك الإستقبالِ المهمِ في إن واي يو؟
    Professor, revenge can't be that important to you. Open Subtitles أستاذ، إنتقام لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك المهمِ إليك.
    If this weapon's so important why not have it delivered by armored convoy? Open Subtitles إذا هذا سلاحِ المهمِ جداً... ... لملا سلّمَه بالقافلةِ المسلّحةِ؟
    "gee, dad, thanks for taking the time to come to this important event." Open Subtitles "جي إي إي، أَبّ، شكراً ل أَخْذ الوقتِ للمَجيء إلى هذا الحدثِ المهمِ."
    We can't do this important work... Open Subtitles نحن لا نَستطيع انُ نَعمَلُ هذا العملِ المهمِ...
    For entrusting me with such an important job. Open Subtitles لإئتِماني بمثل هذا الشغلِ المهمِ.
    Don't ignore this, it's very important to me. Open Subtitles لا تهملي هذا من المهمِ جدا لي
    Guess it's not that important. Open Subtitles إحسبْه لَيسَ ذلك المهمِ.
    It's not that important. Open Subtitles هو لَيسَ ذلك المهمِ.
    Why is this important for you how he became a ghost? Open Subtitles الذي هذا المهمِ لَك كيف يُصبحُ a شبح؟
    and into something really important. Open Subtitles وإلى الشيءِ المهمِ جداً.
    I didn't think inviting them over would be such a big deal. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ دعوتهم إنتهى سَيَكُونُ مثل هذا الشيء المهمِ.
    I don't even know why I'm making such a big deal about this. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أَجْعلُ مثل هذا الشيء المهمِ حول هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more