"الناس لن" - Translation from Arabic to English

    • people won't
        
    • people wouldn't
        
    • people will
        
    • people aren't gonna
        
    • people would
        
    • people aren't going to
        
    • The locals will not
        
    • people never
        
    Is there no part of my life you people won't touch? Open Subtitles هل هناك أي جزء من حياتي أيها الناس لن تلمس؟
    A lot of people won't understand why I said I did it. Open Subtitles أعلم، أن العديد من الناس لن بفهموا لم قلت أني فعلتها
    I've always served Germany faithfully. people won't forget that. Open Subtitles لطالما خدمت ألمانيا بولاء, الناس لن تنسى هذا
    How could you think for a second that people wouldn't find out? Open Subtitles كيف يمكنك التفكير لثانية أن الناس لن يكتشفوا ؟
    Places that people wouldn't normally squat? Open Subtitles الأماكن أن الناس لن القرفصاء بشكل طبيعي؟
    They say that until that day people will never be at peace. Open Subtitles يقولون ان حتى ذلك اليوم الناس لن تكون أبدا في سلام.
    Someday soon, Seattle's gonna be the capital of the zombie homeland, and a lot of people aren't gonna wanna see that happen. Open Subtitles في يوم قريب، سياتل ستكون عاصمة موطن الزومبي والكثير من الناس لن يرغبو في مشاهدة ذلك يحدث
    It's a life of someone born out of wedlock. Do you think other people would not step on her? Open Subtitles . إنها حياة شخص قد ولد خارج إطار الزواج هل تعتقدى أن الناس لن تدوس عليها ؟
    These people aren't going to pay you this way. Open Subtitles هؤلاء الناس لن يقوموا بالدفع لك بهذه الطريقة
    Are they afraid people won't believe they went to a restaurant? Open Subtitles هل يخافون ان الناس لن تصدقهم انهم ذهبو الى المطعم
    So, in building this peer-to-peer Internet, the paradox that we're up against is that people won't want to participate until the quality is high, and the quality won't be high until, um... and the quality won't be high Open Subtitles في هذا الإنترنت من نظير لآخر، المفارقة التي نحن ضدها هي أن الناس لن يُشاركوا ما لم تكون الجودة عالية،
    It's an illusion they created to dominate, so people won't bother them. Open Subtitles انه مجرد وهم ابتدعوه للتفجير , لذلك الناس لن تزعجهم
    people won't know where you start and I begin. Open Subtitles الناس لن يعرفون اين بدأت انت وبدأت أنا
    Are you afraid people won't know you work at the power plant? Open Subtitles تخشينَ أنّ الناس لن يعلموا بأنكِ تعملينَ في محطة الطاقة؟
    This people won't be your crew anymore. They will be your neighbors. Open Subtitles هؤلاء الناس لن يظلوا طاقمك بعدها سيكونوا جيرانك
    I'm always afraid people won't like me. Open Subtitles إنّني أخشى دائماً من أنّ الناس لن تحبني.
    I mean, people think that money's basically trash, which means people wouldn't think to look there first, but we did. Open Subtitles اعني ان الناس تفكر بان هذا المال اساسا قمامة , مما يعني ان الناس لن تفكر ان بتحث هناك اولا , ولكن نحن نعلم
    Bobo wanted to make an example of Levi so people wouldn't cross him. Open Subtitles بوبو يريد أن يجعل مثالا لاوي من الناس لن يعبر عنه.
    Dissected like a pig, but you people wouldn't listen to him. Open Subtitles لقد تم تشريحه مثل خنزير,و لكن .أنتم أيها الناس لن تستمعوا إليه
    One of those people will not make it out of here alive. Open Subtitles واحد من هؤلاء الناس لن يخرج من هنا على قيد الحياة
    But people aren't gonna keep coming around to see their friends and neighbors get dumped on. Open Subtitles ولكن الناس لن تستمر في القدوم إلى هنا لكي يروا إهانة صديقهم أو جارهم
    I thought those people would never leave. You know what? Open Subtitles لقد اعتقدت ان هؤلاء الناس لن يرحلوا من هنا
    You think... people aren't going to die, don't you? Open Subtitles ..هل تعتقدين أن الناس لن يموتوا, أليس كذلك؟
    The locals will not thank us for dumping murderers and the diseased into their midst. Open Subtitles الناس لن يشكروننا لأننا سنزج بالقتله و المرضي بينهم
    What is stopping you from accepting something that most people never have? Open Subtitles ما الذي يمنعك من قبول شيء معظم الناس لن ينالوه ابدا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more