Further, for the sake of consistency, UNHCR had tried to maintain the same proportion of grade levels regarding the 218 posts. | UN | وعلاوة على ذلك، حاولت المفوضية، توخياً للاتساق، الحفاظ على ذات النسبة من الرتب الوظيفية فيما يتعلق بالوظائف الـ 218. |
proportion of the very poor and vulnerable population with access to health care Report of RMA CSB | UN | النسبة من السكان المعوزين والضعفاء الذين تتوفر لهم إمكانية الحصول على الرعاية الصحية |
The proportion of the national budget allocated to health was 7.75 per cent for 1997. | UN | أما النسبة من الميزانية الوطنية المخصصة للصحة، فتبلغ 7.75 في المائة لعام 1997. |
The percentage of resolutions including a gender perspective adopted by the Second Committee increased from 33 to 50 per cent; in the Third Committee, the increase was from 64 to 71 per cent. | UN | وزادت النسبة المئوية للقرارات التي تتضمن منظوراً جنسانياً والتي اتخذتها اللجنة الثانية من 33 إلى 50 في المائة؛ وفي اللجنة الثالثة، زادت هذه النسبة من 64 إلى 71 في المائة. |
A single nuclear plant, near Ignalina in north-eastern Lithuania, accounts for that share of the national energy output. | UN | وثمة منشأة نووية وحيدة، قرب إغنالينا في الشمال الشرقي من ليتوانيا، هي التي تنتج تلك النسبة من اﻹنتاج الوطني للطاقة. |
There is also a provision that this ratio of basic votes to total voting power will be maintained in the future. | UN | وهناك أيضا حكم ينص على الاحتفاظ في المستقبل بهذه النسبة من الأصوات الأساسية بالنسبة لإجمالي القدرة التصويتية. |
At a minimum, students with disabilities should be afforded the same portion of educational resources as students without disabilities. | UN | وينبغي، كحد أدنى ، أن يقدم للطلاب المعوقين ذات النسبة من الموارد التعليمية التي يحصل عليها الطلاب غير المعوقين. |
Over the same period, the proportion of urban households with electricity rose from 74.4 per cent to 80.7 per cent. | UN | وبالنسبة للكهرباء، ارتفعت هذه النسبة من 74.4 في المائة في عام 1982 الى 80.7 في المائة في عام 1994. |
Yr.1_____ Yr. 2_____ Yr. 3_____ 67. Give the proportion of the annual budget mobilized in-country _and externally_ | UN | 67 - بين النسبة من الميزانية السنوية التي تم تخصيصها داخل البلد ____ وخارجياً ____ |
Yr.1_____ Yr. 2_____ Yr. 3_____ 67. Give the proportion of the annual budget mobilized in-country _and externally_ | UN | 67 - بين النسبة من الميزانية السنوية التي تم تخصيصها داخل البلد ____ وخارجياً ____ |
It is, as yet, unclear what proportion of such aid was devoted to basic education. | UN | ومن غير الواضح حتى اﻵن ما هي النسبة من تلك المعونة المكرسة للتعليم اﻷساسي. |
The proportion of women among registered beneficiaries has steadily increased from 32 per cent in 2006 to 45 per cent in 2012. | UN | فبين عامي 2006 و 2012، ارتفعت هذه النسبة من 32 في المائة إلى 45 في المائة من الأعداد المسجلة. |
19. The Committee is concerned that the proportion of gross domestic product allocated to health-care expenditure is low. | UN | 19- يساور اللجنة القلق إزاء تدني النسبة من الناتج المحلي الإجمالي المخصصة للإنفاق على الرعاية الصحية. |
The positive effect of the increase in the percentage of the daily assessment base for maternity benefit can be clearly seen in the table below: | UN | ويبين الجدول التالي بوضوح الأثر الإيجابي لزيادة النسبة من إجمالي الأجر الأساسي اليومي المدفوعة كاستحقاق أمومة: |
(ii) percentage of UNEP projects that can demonstrate the integration of gender considerations into project implementation | UN | ' 2` النسبة من مشروعات برنامج البيئة التي يمكن أن تبين دمج اعتبارات الجنسانية في تنفيذ المشروعات |
They told me what percentage of my face to shave. | Open Subtitles | فهما من أخبراني ما هي النسبة من شعر وجهي التي علي حلاقتها |
In 2012, a significant increase from 50.5 per cent in 2011 to 55.7 per cent could be observed, breaking a two-year trend of decrease in share of services in total procurement volume. | UN | ولوحظت زيادة ملموسة في تلك النسبة في عام 2012 حيث ارتفعت النسبة من 50.5 في المائة في عام 2011 إلى 55.7 في المائة، منهية بذلك اتجاها استمر لمدة سنتين نحو انخفاض حصة الخدمات في إجمالي حجم المشتريات. |
In 1998 the share of GDP for health from public sources amounted to 6.6 per cent; the share of private funds and funds of voluntary health insurance amounted to 0.9 per cent of GDP. | UN | ففي عام 1998، بلغت النسبة من الناتج المحلي الإجمالي المرصودة للصحة من مصادر عامة 6.6 في المائة؛ وبلغت نسبة الأموال الخاصة وأموال التأمين الصحي الطوعي 0.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
To be increased from the 2003 ratio of 92 to 100 % by 2015. | UN | :: زيادة النسبة من 92 في عام 2003 إلى 100 في المائة بحلول عام 2015. |
At a minimum, students with disabilities should be afforded the same portion of educational resources as students without disabilities. | UN | وينبغي، كحد أدنى ، أن يقدم للطلاب المعوقين ذات النسبة من الموارد التعليمية التي يحصل عليها الطلاب غير المعوقين. |
The rate of increase again exceeded estimated net population growth, reflecting the continuing tendency of refugees not previously registered with the Agency to update their records, especially in Jordan. | UN | وهذه النسبة من الزيادة تتجاوز مرة أخرى تقديرات النمو السكاني الصرف، مما يدل على استمرار رغبة اللاجئين غير المسجلين لدى الوكالة من قبل، في السعي لاستكمال سجلاتهم، وبخاصة في اﻷردن. |
The ratio thus fell from 250 per cent to 220 per cent, the lowest percentage since 1980. | UN | وهكذا انخفضت النسبة من ٢٥٠ في المائة إلى ٢٢٠ في المائة، وهي أقل نسبة مئوية منذ عام ١٩٨٠. |
Increasing the promotion proportion from Class X to XI from 38% to 56% by 2007; | UN | زيادة تعزيز النسبة من الصف العاشر إلى الصف الحادي عشر من 38 في المائة إلى 56 في المائة بحلول عام 2007؛ |