The Organization should assess the factors that lead staff to channel their complaints through the formal system. | UN | وينبغي للمنظمة أن تقيّم العوامل التي تقود الموظفين إلى توجيه شكاواهم عن طريق النظام الرسمي. |
Only the last is recognized as part of the formal system in that the teachers are paid by the Government. | UN | ولا يعترف إلا بالصف الأخير كجزء من النظام الرسمي إذ فيه وحده يحق للمدرسين تقاضي مرتبات من الحكومة. |
Informal mechanisms were pivotal in resolving disputes at an early stage and preventing recourse to the formal system. | UN | وللآليات غير الرسمية دور محوري في حل المنازعات في مرحلة مبكرة وتجنب اللجوء إلى النظام الرسمي. |
Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making and that fewer administrative decisions proceed to litigation in the formal system of administration of justice | UN | هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار وتقليل عدد القرارات الإدارية التي يُفصل فيها عبر النظام الرسمي لإقامة العدل |
Under the new administration of justice system, linkages have been established between the formal system and the mediation service. | UN | وأُقيمت في إطار نظام إقامة العدل الجديد صلات بين النظام الرسمي وخدمات الوساطة. |
Nevertheless, since the introduction of the new system, there has been a noticeable increase in the number of grievances that staff members seek to address through the formal system. | UN | غير أنه منذ بدء العمل بالنظام الجديد، ازداد عدد المظالم التي يلتمس الموظفون حلها من خلال النظام الرسمي زيادة ملحوظة. |
Currently, the percentage of staff who are filing complaints in the formal system is less than 1 per cent. | UN | وتقل حاليا نسبة الموظفين الذين يقدمون شكاوى إلى النظام الرسمي عما نسبته 1 في المائة. |
(iv) Collaborate closely with relevant stakeholders, including in the formal system of administration of justice; | UN | ' 4` التعاون بشكل وثيق مع الجهات المعنية، بما فيها تلك الموجودة ضمن النظام الرسمي لإقامة العدل؛ |
A. Review of the formal system of justice and related resource requests | UN | ألف - استعراض النظام الرسمي لإقامة العدل وطلبات الموارد ذات الصلة |
Until this occurs, the Committee was informed that a cost-sharing memorandum of understanding may be concluded on a partial basis at this time, covering only the formal system. | UN | وإلى أن يتحقق ذلك، أُبلغت اللجنة بأن مذكرة التفاهم بشأن تقاسم التكاليف ربما تُبرم على أساس جزئي في الوقت الراهن، بحيث تشمل النظام الرسمي فقط. |
Objective of the Organization: To ensure greater personal accountability for decision-making and that fewer administrative decisions proceed to litigation in the formal system of administration of justice | UN | هدف المنظمة: كفالة وجود قدر أكبر من المساءلة الشخصية عن صنع القرار وتقليل عدد القرارات الإدارية التي يُفصل فيها عبر النظام الرسمي لإقامة العدل |
Means should be found for lightening the workload of the formal system and using informal alternatives to litigation. | UN | ودعت إلى إيجاد وسائل تخفيف من عبء عمل النظام الرسمي وإلى استخدام بدائل غير رسمية عن التقاضي. |
They must, however, be non-discriminatory, respect basic considerations of due process, and be coherent with the formal system. | UN | بيد أنها يجب ألا تقوم على التمييز، وأن تحترم الاعتبارات الأساسية للأصول المرعية، وأن تكون متساوقة مع النظام الرسمي. |
There is also concern that focus on the informal system will draw already limited resources away from the formal system. | UN | وثمة قلق أيضاً إذ إن النظام غير الرسمي سيسحب الموارد المحدود بالفعل بعيداً عن النظام الرسمي. |
If no settlement is reached, the case returns to the formal system for adjudication. | UN | وإذا لم يتم التوصل إلى تسوية، تحال القضية مرة أخرى إلى النظام الرسمي للفصل فيها. |
Any staff member may appeal an administrative decision, including the decision to impose a disciplinary measure, in the formal system. | UN | ويجوز لأي موظف الطعن في قرار إداري، بما في ذلك القرار بفرض إجراء تأديبي، في النظام الرسمي. |
Each element of the formal system is independent and professionalized. | UN | ويتميز كل عنصر من النظام الرسمي بالاستقلالية والمهنية. |
This stage allows management to correct itself or provide acceptable remedies, reducing the number of cases that make their way to the formal system. | UN | وتتيح هذه المرحلة للإدارة تصحيح خطئها أو تقديم تعويضات مُرضية، مما يقلل من عدد القضايا التي في طريقها للعرض على النظام الرسمي. |
The value of the annual production going through the official system was around US$ 40 million. | UN | وبلغت قيمة الإنتاج الذي يمر من خلال النظام الرسمي حوالي 40 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |