The Agency operates one of the largest education systems in the Middle East, providing education services to nearly half a million Palestine refugee children through some 700 schools located in Jordan, Lebanon, the Gaza Strip, the Syrian Arab Republic and the West Bank. | UN | وتدير الوكالة واحدا من أكبر النظم التعليمية في الشرق الأوسط، حيث توفر الخدمات التعليمية لما يقرب من نصف مليون من أطفال اللاجئين الفلسطينيين من خلال حوالي 700 مدرسة تقع في الأردن ولبنان وقطاع غزة والجمهورية العربية السورية والضفة الغربية. |
In both developed and developing countries, there is now a widespread call for the rethinking of education systems in light of the needs not only of the present but also of the future. | UN | وتوجد حاليا في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو دعوة واسعة النطاق إلى إعادة النظر في النظم التعليمية في ضوء احتياجات الوقت الحاضر، بل واحتياجات المستقبل أيضا. |
40. education systems in many of the world's poorest countries are now experiencing the aftermath of the global economic downturn. | UN | 40 - تعاني النظم التعليمية في العديد من أفقر بلدان العالم الآن من تبعات الركود الاقتصادي العالمي. |
It is also working to help rebuild educational systems in Liberia, Sierra Leone and the Sudan. | UN | وتساعد الجمعية أيضاً في إعادة بناء النظم التعليمية في ليبريا، وسيراليون، والسودان. |
Human rights education must be at the core of educational systems in all countries worldwide; | UN | ويجب أن يكون التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان محور النظم التعليمية في جميع بلدان العالم؛ |
It was regrettable that the educational systems of some countries contradicted human rights by propagating racism, xenophobia and intolerance. | UN | ومما يدعو للأسف أن النظم التعليمية في بعض البلدان تتعارض مع حقوق الإنسان بترويجها للعنصرية وكره الأجانب والتعصب. |
They encouraged Governments to instil a culture of innovation and entrepreneurship within higher education systems in developed and developing countries. | UN | وشجعوا الحكومات على نشر ثقافة الابتكار وروح الأعمال الخاصة في المستويات الأعلى من النظم التعليمية في البلدان النامية والمتقدمة النمو على حد سواء. |
The cluster approach has already been able to strengthen the education response in 27 humanitarian operations, including through rebuilding education systems in the recovery phase, promoting equity in access, and supporting Governments in implementing sector plans in post-crisis situations. | UN | ويمكّن نهج المجموعة بالفعل من تعزيز استجابة التعليم في 27 من العمليات الإنسانية، بوسائل منها إعادة بناء النظم التعليمية في مرحلة الانتعاش، وتعزيز المساواة في الاستفادة، وتقديم الدعم للحكومات لتنفيذ الخطط القطاعية في حالات ما بعد الأزمات. |
UNICEF submitted that although Fiji had one of the best education systems in the Pacific, it was not well adapted to the needs of the community and labour force. | UN | 53- وأفادت منظمة اليونيسيف بأنه على الرغم من أنه يوجد لدى فيجي واحد من أفضل النظم التعليمية في منطقة المحيط الهادئ، لكن هذا النظام لا يتناسب مع احتياجات المجتمع المحلي والقوى العاملة. |
28. The Child-Friendly School approach provides an example of promoting systemic and institutional change through strengthening education systems in diverse contexts. | UN | 28 - ويعد نهج المدرسة الصديقة للطفل مثالا على الترويج للتغيير على مستوى نظم التعليم ومؤسساته من خلال تعزيز النظم التعليمية في سياقات متنوعة. |
79. Efforts are being made in rebuilding education systems in post-crisis contexts in many countries, including support to education management information systems; curriculum reform; systems for teacher capacity development; payroll and other financial management systems; and other contributions to policy reform and sector development. | UN | 79 - ويجري بذل جهود في مجال إعادة بناء النظم التعليمية في ظروف ما بعد الأزمات في كثير من البلدان، بما في ذلك دعم نظم معلومات إدارة التعليم؛ وإصلاح المناهج الدراسية؛ ووضع نظم لتنمية قدرات المعلمين؛ ونظم إدارة الرواتب وغيرها من نظم الإدارة المالية؛ ومساهمات أخرى لإصلاح السياسات العامة وتنمية القطاع. |
8. The 2011 Education for All Global Monitoring Report will focus on the impact of violent conflicts on education and on how education can promote peace, with the aim of identifying strategies to protect education and rebuild education systems in countries affected by conflicts and countries in post-conflict situations. | UN | 8 - ويركز التقرير العالمي لرصد التعليم للجميع عام 2011 على تأثير النزاعات العنيفة على التعليم وكيف يمكن للتعليم أن يعزز السلام، بهدف تحديد استراتيجيات لحماية التعليم وإعادة بناء النظم التعليمية في البلدان المتأثرة بالنزاعات والبلدان الخارجة من نزاعات. |
60. Much attention is paid to HIV/AIDS preventive education, the use of information and communication technologies in education, cultural and linguistic diversity in education, the needs of indigenous populations and the rehabilitation of education systems in post-conflict contexts. | UN | وقد أولي الكثير من الاهتمام إلى التربية الوقائية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واستعمال تكنولوجيات الإعلام والاتصال في التعليم، والتنوع الثقافي واللغوي في مجال التعليم، واحتياجات السكان الأصليين، وإصلاح النظم التعليمية في ظروف ما بعد الصراع. |
In poor countries and those emerging from conflicts, isolating the effects of the financial crisis has not been easy since the educational systems in these countries were already facing numerous challenges. | UN | وفي البلدان الفقيرة والبلدان الخارجة من النزاعات، لم يكن عزل الآثار المترتبة على الأزمة المالية أمرا يسيرا لأن النظم التعليمية في هذه البلدان كانت تواجه قبل وقوع الأزمة تحديات عديدة. |
The coordination body for harmonization of educational systems in BiH has also been formed, and it consists of the same ratio of Bosniak, Croat, and Serbian experts. | UN | وتشكلت أيضا هيئة تنسيق للمواءمة بين النظم التعليمية في البوسنة والهرسك وتتألف من نفس النسبة بين الخبراء البوشناق والكروات والصرب. |
5. Humanitarian aid agencies and donor countries provide the necessary resources to reconstruct educational systems in post-conflict countries. | UN | 5 - أن توفر وكالات المساعدة الإنسانية والبلدان المانحة الموارد اللازمة لإعادة هيكلة النظم التعليمية في بلدان مرحلة ما بعد النزاع. |
The educational systems of most African countries have increasingly had to cope with shortages of teaching materials and even teachers. | UN | وكان على النظم التعليمية في معظم البلدان الافريقية أن تواجه بصورة متزايدة نقصا في مواد التدريس وحتى في المدرسين. |
The curriculum would respond to the educational initiatives of the United Nations aimed at incorporating space science and technology into the educational systems of all countries. | UN | وسيستجيب المنهج لمبادرات الأمم المتحدة التعليمية التي ترمي إلى إدراج علوم وتكنولوجيا الفضاء في النظم التعليمية في جميع البلدان. |
:: Provision of advice to the Government to strengthen the legal, judicial and penitentiary education system, including the Judicial Training Institute, the National Police School and the law faculties, through monthly working sessions with the Ivorian authorities and educational institutions | UN | :: تقديم المشورة إلى الحكومة لتعزيز النظم التعليمية في مجالات القانون والقضاء والسجون، بما في ذلك توفير المساعدة لمعهد التدريب القضائي ومدرسة الشرطة الوطنية وكليات الحقوق، وذلك عن طريق دورات عمل شهرية مع السلطات الإيفوارية والمؤسسات التعليمية |
112. The Forum recommends that States rescue, foster and give publicity to the history and culture of indigenous peoples in the education systems of the world to strengthen their identity. | UN | 112 - ويوصي المنتدى الدول بإنقاذ تاريخ الشعوب الأصلية وثقافتهم وتعزيزها ونشرها في النظم التعليمية في العالم بغية تعزيز هويتهم. |
In conclusion: the educational system in Brazil is similar, although not identical, to that of developed countries. | UN | في الختام، النظام التعليمي في البرازيل يشبه النظم التعليمية في البلدان المتقدمة النمو، ولكنه ليس مطابقاً لها. |