| The Netherlands has added discrimination to the list of subjects that give rise to psychosocial stress at work. | UN | أضافت هولندا التمييز إلى قائمة المواضيع التي تزيد من الإجهاد النفسي الاجتماعي في العمل. |
| Comprehensive and appropriate psychosocial support programmes for GBV survivors | UN | برامج شاملة وملائمة لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي للناجين من أعمال العنف الجنساني |
| Comprehensive and appropriate psychosocial support programmes for GBV survivors | UN | برامج شاملة وملائمة لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي للناجين من أعمال العنف القائم على نوع الجنس |
| In Uganda, UNICEF assisted district officials to prepare for the provision of psychosocial support to children returning following their abduction. | UN | وفي أوغندا، ساعدت اليونيسيف موظفي اﻷقاليم في اﻹعداد لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي لﻷطفال العائدين إثر اختطافهم. |
| A survey carried out for UNICEF by the Institut psycho-social de la famille (IPSOFA) suggests that today there are about 300,000. | UN | واليوم يتبين من دراسة أجراها المعهد النفسي الاجتماعي لﻷسرة مولتها اليونيسيف أن عددهم يناهز ٠٠٠ ٣٠٠ طفل. |
| psychosocial support provided to peacekeeping mission civilian staff | UN | تقديم الدعم النفسي الاجتماعي للموظفين المدنيين العاملين في بعثات حفظ السلام |
| psychosocial support was provided to 853 staff members | UN | قُدم الدعم النفسي الاجتماعي لـ 853 موظفا |
| Emergency psychosocial Counselling Programme in the West Bank, the Engagement of 50 School Counsellors | UN | برنامج التوجيه النفسي الاجتماعي الطارئ في الضفة الغربية، توظيف 50 خبيراً استشارياً في المدارس |
| These programmes should include psychosocial rehabilitation and programmes for community integration. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه البرامج عملية إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي وبرامج للاندماج في المجتمع. |
| Nearly 400,000 children have benefited from UNICEF-assisted psychosocial support. | UN | واستفاد قرابة 000 400 طفل من الدعم النفسي الاجتماعي بمساعدة اليونيسيف. |
| psychosocial support for peacekeeping mission personnel | UN | توفير الدعم النفسي الاجتماعي لموظفي بعثات حفظ السلام |
| According to United Nations estimates, 373,000 children in Gaza urgently needed specialized psychosocial support as a result of the trauma they had endured, with many having been orphaned or made homeless. | UN | ووفقاً لتقديرات الأمم المتحدة، فإن 373,000 طفل في غزة يحتاجون إلى الدعم النفسي الاجتماعي بصورة عاجلة نتيجة للصدمة التي تحملوها، فقد تيتم الكثيرون منهم وأصبحوا بلا منزل يؤويهم. |
| psychosocial rehabilitation centre | UN | المركز الاتحادي للتأهيل النفسي الاجتماعي |
| More than 1,900 teachers were trained in the provision of psychosocial support to enable them to understand the impact of violence on learning and development. | UN | وجرى تدريب أكثر من 900 1 معلم على تقديم الدعم النفسي الاجتماعي لتمكينهم من فهم آثار العنف على التعلم والنماء. |
| To complement the psychosocial component in schools, the Ministry of Labour and Social Affairs has developed a framework for a community-based psychosocial programme. | UN | ولتكملة العنصر النفسي الاجتماعي في المدارس، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بوضع إطار لبرنامج نفسي اجتماعي أهلي. |
| Providing psychosocial support in schools and other community settings may help to promote the mental health of children. | UN | وقد يساعد تقديم الدعم النفسي الاجتماعي في المدارس وفي الأماكن المجتمعية الأخرى على تحسين الصحة العقلية للأطفال. |
| Project director of psychosocial Rehabilitation Programme for Iraqi refugees with the UNHCR. | UN | مديرة مشروع في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي للاجئين العراقيين. |
| psychosocial Rehabilitation Programme of the Padre Billini Psychiatric Hospital | UN | برنامج إعادة التأهيل النفسي الاجتماعي لمستشفى الأمراض النفسية بادري بيليني عام 2010 |
| This conceptually based definition reflects the psychosocial approach to disability set forth in the WHO International Classification of Functioning, Disability and Health. | UN | ويتواءم هذا التعريف المفاهيمي مع منظور الإعاقة النفسي الاجتماعي المعتمد في التصنيف الدولي لتأدية الوظائف والعجز والصحة. |
| Under Section 3, paragraph 2, employers are required to have policies in place to prevent psychosocial work-related stress, or, where prevention is not possible, to minimise it. | UN | وفي إطار الفقرة 2 من الباب 3، يطلب من أرباب العمل وضع سياسات للوقاية من الضغط النفسي الاجتماعي المرتبط بالعمل، أو، عندما تكون الوقاية غير ممكنة، التقليل إلى أدنى حد ممكن من ذلك الضغط. |
| Recommendations regarding psycho-social Support for Victims of Violence. | UN | توصيات تتعلق بالدعم النفسي الاجتماعي لضحايا العنف. |
| Some individual or group psychological support actions have been developed at the community level to promote self-esteem through education sessions. | UN | لبضع سنين. معالجة قضايا التكيف النفسي الاجتماعي ومساعدتهم |