"الوضع تحت السيطرة" - Translation from Arabic to English

    • situation under control
        
    • The situation is under control
        
    • it under control
        
    • It's under control
        
    • Situation's under control
        
    • had this under control
        
    Ontario's special task force has declared the situation under control. Open Subtitles وقد أعلنت فرقة العمل الخاصة في أونتاريو الوضع تحت السيطرة. في حين أن هذا قد يكون
    You need to get this situation under control. Open Subtitles تحتاج إلى الحصول على هذا الوضع تحت السيطرة.
    I spoke to the mayor, told him I had the situation under control. Open Subtitles لقد تحدثت مع العمدة، أخبرته أن الوضع تحت السيطرة.
    Once The situation is under control, I want the project dismantled. Open Subtitles عندما يصبح الوضع تحت السيطرة أريد القضاء على هذا المشروع
    I think you'll agree that The situation is under control right now. Open Subtitles أعتقد أنك سوف نتفق على أن الوضع تحت السيطرة في الوقت الحالي.
    Thanks for the offer, but I think we got it under control. Open Subtitles شكراً على العرض ، ولكن أظن أن الوضع تحت السيطرة
    A bit of turmoil since you left. But It's under control now. Open Subtitles القليل من الاضطرابات منذ رحيلك، لكن الوضع تحت السيطرة الآن
    Michigan's Lieutenant Governor has taken over, and we're confident the Situation's under control. Open Subtitles وتولى نائب محافظ ميتيشان الحكم ونحن على ثقة أن الوضع تحت السيطرة
    We immediately pounced the evildoers and we had the situation under control. Open Subtitles والقينا القبض على الفور بالاشرار الوضع تحت السيطرة
    But let me assure you, we've got the situation under control. Open Subtitles لكن دعني أؤكد لكَ، أن الوضع تحت السيطرة.
    The League will soon have the situation under control. Open Subtitles الأتحاد قريبا سيكون لديه الوضع تحت السيطرة
    Sergeant Adams told me he had the situation under control. Open Subtitles رقيب " آدمز " أخبرني أن الوضع تحت السيطرة
    We have the situation under control... but there might be some damage to the skull and brain. Open Subtitles لدينا الوضع تحت السيطرة... لكن قد تكون هناك بعض الأضرار في الجمجمة والدماغ.
    Trust me and my police force. We have this situation under control. Open Subtitles ثق بي وبشرطيّيني، الوضع تحت السيطرة.
    You said you had the situation under control. Open Subtitles قلت كان لديك الوضع تحت السيطرة.
    The situation is under control. Please return to your homes. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة رجاءًا، عودوا لمنازلكم
    Don't worry, uncle. The situation is under control. Open Subtitles لا تقلق، عماه إن الوضع تحت السيطرة
    Everyone stay calm. The situation is under control. Open Subtitles لهدأ الجميع, الوضع تحت السيطرة.
    We're getting it under control. I think we're winning. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة أعتقد أننا نربح
    We've got it under control. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة
    - It's under control. - Fuck. Open Subtitles إلغاء , إخرجوا من هناك - . الوضع تحت السيطرة -
    It's under control. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة.
    I'm doing my level best to assure the Bureau of Tourism that the Situation's under control. Open Subtitles أبذل ما في وسعي لأؤكد لمكتب السياحة أن الوضع تحت السيطرة
    It's okay. You told me you had this under control. Open Subtitles لقد أخبرتني أن الوضع تحت السيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more