"الوظائف التسع" - Translation from Arabic to English

    • nine posts
        
    • nine positions
        
    Of the nine posts in question, six have been filled. UN ومن بين الوظائف التسع المذكورة، تم شغل ست وظائف.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the nine posts related to the Mechanism for the Review of the United Nations Convention against Corruption. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن الوظائف التسع تتصل بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Only three of those nine posts were approved. UN وتمت الموافقة على ثلاث وظائف فحسب من بين الوظائف التسع.
    Of the nine posts proposed to be reduced, one post would be redeployed to section 28, Internal oversight. UN ومن الوظائف التسع المقترح تخفيضها، وظيفة واحدة ستنقل إلى الباب ٢٨، المراقبة الداخلية.
    In addition, candidates have been selected for nine positions in the Office of Military Affairs. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم اختيار مرشحين لشغل الوظائف التسع في مكتب الشؤون العسكرية.
    Seven of the nine posts are to be funded from General purpose contributions. UN وسيتم تمويل سبعة من الوظائف التسع من مساهمات الأغراض العامة.
    Therefore, the Committee recommends against the temporary freezing of the nine posts and recommends their abolishment. UN ولذا توصي اللجنة بعدم الموافقة على التجميد المؤقت لهذه الوظائف التسع وتوصي بإلغائها.
    Of the nine posts in question, UNFPA has filled six of them. UN ومن بين الوظائف التسع المذكورة، قام الصندوق بملء ست وظائف.
    Of the nine posts proposed to be reduced, one post would be redeployed to section 28, Internal oversight. UN ومن الوظائف التسع المقترح تخفيضها، وظيفة واحدة ستنقل إلى الباب ٢٨، المراقبة الداخلية.
    In the light of its recommendation in paragraph 22 above, the Advisory Committee recommends approval of the nine posts and the functions performed by one position proposed to be redeployed from Headquarters to UNLB. UN وعلى ضوء التوصية الواردة في الفقرة 22 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف التسع وعلى المهام التي يؤديها موظف يشغل وظيفة مؤقتة يُقترح نقلها من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    28.59 Resource requirements are estimated at $1,766,300, representing the nine posts provided for in table 28.11. UN ٨٢-٩٥ تقدر الاحتياجات من الموارد بمبلغ ٠٠٣ ٦٦٧ ١ دولار، وتمثل الوظائف التسع التي أدرجت لها اعتمادات في الجدول ٨٢-١١.
    The Committee does not recommend the appointment of a second full-time judge in each of the Dispute Tribunal locations, or the establishment of the nine posts needed to support them, at this time. UN ولا توصي اللجنة بتعيين قاضٍ متفرِّغ ثانٍ في كل من مواقع محكمة المنازعات، ولا بإنشاء الوظائف التسع المطلوبة لدعمهم في هذه المرحلة.
    In 2007, of the nine posts approved, seven posts, or 78 per cent, were vacant as at 31 December 2007. UN وفي عام 2007، كانت سبع من الوظائف التسع المعتمدة شاغرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أي ما نسبته 78 في المائة.
    8. The Secretary-General is of the view that in order for the Office of the Special Representative to function effectively, the following nine posts would need to be established, with effect from 1 July 2010: UN 8 - ويرى الأمين العام أنه حتى يتسنى لمكتب الممثل الخاص أداء مهامه بفعالية، سيلزم إنشاء الوظائف التسع التالية لتعمل اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010:
    The additional requirement of $2,030,800 reflects the delayed impact of the nine posts established effective 1 January 2011 pursuant to General Assembly resolution 65/259. UN وتعكس الاحتياجات الإضافية البالغة 800 030 2 دولار الأثر المتأخر لإنشاء الوظائف التسع اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2011 عملا بقرار الجمعية العامة 65/259.
    It was further informed that, in addition to the requirements for the above-mentioned nine posts, non-post expenditure incurred in the biennium 2010-2011 was estimated at $839,400. UN وأُبلغت أيضا بأن النفقات غير المتصلة بالوظائف المتكبدة في فترة السنتين 2010-2011 قُدرت بمبلغ 400 839 دولار، إضافة إلى الاحتياجات من الوظائف التسع المذكورة أعلاه.
    8. The Secretary-General is of the view that in order for the Office of the Special Representative to function effectively, the following nine posts would need to be established, with effect from 1 July 2010: UN 8 - ويرى الأمين العام أنه حتى يتسنى لمكتب الممثل الخاص أداء مهامه بفعالية، سيلزم إنشاء الوظائف التسع التالية لتعمل اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010:
    The Committee further notes that seven of the nine posts proposed for temporary freezing in 2014-2015 have been vacant for longer than two years. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن سبع وظائف من الوظائف التسع المقترح تجميدها مؤقتا في الفترة 2014-2015 ظلت شاغرة لمدة تزيد على عامين.
    a Rates reflect personnel in UNSOA, excluding the nine posts in the Regional Service Centre at Entebbe, for which a 5 per cent delayed recruitment factor is applied for international staff and national staff. UN (أ) تعكس هذه المعدلات عدد الموظفين في المكتب، باستثناء الوظائف التسع في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، التي يطبق بشأنها عامل تأخر في الاستقدام بنسبة 5 في المائة للموظفين الدوليين والوطنيين.
    To strengthen the Evaluation Office and ensure that it is adequately staffed, the UN-Women biennial institutional budget 2012-2013 (UNW/2011/13) provides for five of the existing nine positions. UN ومن أجل تدعيم مكتب التقييم، وضمان تزويده على نحو واف بالموظفين، ستغطي الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لفترة السنتين 2012-2013 (UNW/2011/13) تكاليف خمسة من الوظائف التسع القائمة.
    In its communiqué, the Partnership for Peace in Burundi urged the parties to fill the outstanding nine positions allocated to FNL and to accelerate the demobilization of 5,000 ex-combatants of Parti pour la libération du peuple Hutu (Palipehutu)-FNL, as well as the disengagement of 11,000 adults associated with the former rebel movement. UN وحثت الشراكة الأطراف، في بلاغها، على شغل الوظائف التسع المتبقية والمخصصة لقوات التحرير الوطنية وعلى التعجيل بتسريح 000 5 محارب سابق في صفوف حزب تحرير شعب الهوتو - وقوات التحرير الوطنية، فضلا عن سحب 000 11 بالغ مرتبط بحركة التمرد السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more