What does it matter if you spend time in bed? | Open Subtitles | فما المشكلةُ في أن تقضي بعضَ الوقتِ في سريرك؟ |
I spent some time in a psyche research facility. | Open Subtitles | صَرفتُ بَعْض الوقتِ في a وسيلة بحثِ روحِ. |
What does it matter if you spend a little time in bed? | Open Subtitles | فما المشكلةُ في أن تقضي بعضَ الوقتِ في سريرك؟ |
Maybe he spent some time in Quebec and picked up some of the slang. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا صَرفَ بَعْض الوقتِ في كويبيك وإرتفعَ البعض مِنْ اللغة العاميّةِ. |
This time at the fashionable dance club The Rose. | Open Subtitles | هذا الوقتِ في العصريينِ نادي رقصِ الذي روز. |
You know,I spent a lot of time in Japan. | Open Subtitles | تَعْرفُ، صَرفتُ الكثير مِنْ الوقتِ في اليابان. |
My car's been spending a lot of time in the shop. | Open Subtitles | سيارتي صُرِفتْ الكثير مِنْ الوقتِ في الدكانِ. |
SPEND A LOT OF time in COUNTRIES WITHOUT HOSPITALS, | Open Subtitles | القضاء الكثير مِنْ الوقتِ في عدة بلدانِ بدون الذهاب للمستشفيات، |
Remember that time in Gran Fort, those strangers had us in a hotel with a guard? | Open Subtitles | أتذكّرْ ذلك الوقتِ في حصنِ جران، كان لدينا غرباء في الفندق مع حارس ؟ أ |
You are having a purely sexual fling that happens to all of us at some time in our lives. | Open Subtitles | أنت سَيكونُ عِنْدَكَ a علاقة مؤقّتة جنسية تماماً الذي يَحْدثُ إلى كلّنا في بَعْض الوقتِ في حياتِنا. |
I spent some time in a cage, so I know what it's like. | Open Subtitles | صَرفتُ بَعْض الوقتِ في a القفص، لذا أَعْرفُ مثل هذه الامور. |
Her adult record was clean, but she spent some time in juvie. | Open Subtitles | سجلها البالغ كَانَ نظيفَ، لَكنَّها صَرفتْ بَعْض الوقتِ في juvie. |
Remember that time in the dark, we reached for it and grabbed the Crest. | Open Subtitles | تذكّرْ بأنّ الوقتِ في الظلامِ، إمتددنَا إليه... ... ومَسكَالقمةَ. |
What about that time in Cancún when the car breaks down and that guy gives us a ride on his donkey. | Open Subtitles | ماذا عن ذلك الوقتِ في Canc؟ n عندما السيارة تَتوقّفُ وذلك الرجلِ يَعطينا a جولة على حمارِه. |
The way he looked at me-- all that time in prison-- barely recognized the guy. | Open Subtitles | --الطريقة التي نظر بها لي --كُلّ ذلك الوقتِ في السجن عرفتُ الرجلُ بالكاد |
This time in her bedroom. | Open Subtitles | هذا الوقتِ في غرفةِ نومها. |
Why, yes, I will have another transaction, and this time in... español. | Open Subtitles | الذي، نعم، أنا سَعِنْدي الصفقة الأخرى، وهذا الوقتِ في... espaٌol. |
I was working on a case where I was required to spend quite a bit of time in London's extensive network of underground tunnels and catacombs, so, I made my own map. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعْملُ على a حالة حيث أنا تُطلّبتُ لقَضاء تماماً قليلاً مِنْ الوقتِ في شبكةِ لندن الشاملة أنفاقِ تحت أرضيةِ وسراديب موتى، |
Put a lot of time in on Alice. | Open Subtitles | ضِعْ الكثير مِنْ الوقتِ في (أليس) |
Did some time at Angola in Louisiana for sexual assault, narcotics. | Open Subtitles | عَمِلَ بَعْض الوقتِ في أنغولا في لويزيانا للإعتداء الجنسي، مخدرات. |
You're thinking about that time at the House of Blues and there's no way I could've known that was a guy. | Open Subtitles | حَسَناً، أنت كنت تُفكّرُ بهذا الشأن طوال هذا الوقتِ في كآبةِ. وليس هناك طريق لأعَرفَ بها أن كَانَ ذلك رجل. |