"الوقتِ في" - Translation from Arabic to English

    • time in
        
    • time at
        
    What does it matter if you spend time in bed? Open Subtitles فما المشكلةُ في أن تقضي بعضَ الوقتِ في سريرك؟
    I spent some time in a psyche research facility. Open Subtitles صَرفتُ بَعْض الوقتِ في a وسيلة بحثِ روحِ.
    What does it matter if you spend a little time in bed? Open Subtitles فما المشكلةُ في أن تقضي بعضَ الوقتِ في سريرك؟
    Maybe he spent some time in Quebec and picked up some of the slang. Open Subtitles لَرُبَّمَا صَرفَ بَعْض الوقتِ في كويبيك وإرتفعَ البعض مِنْ اللغة العاميّةِ.
    This time at the fashionable dance club The Rose. Open Subtitles هذا الوقتِ في العصريينِ نادي رقصِ الذي روز.
    You know,I spent a lot of time in Japan. Open Subtitles تَعْرفُ، صَرفتُ الكثير مِنْ الوقتِ في اليابان.
    My car's been spending a lot of time in the shop. Open Subtitles سيارتي صُرِفتْ الكثير مِنْ الوقتِ في الدكانِ.
    SPEND A LOT OF time in COUNTRIES WITHOUT HOSPITALS, Open Subtitles القضاء الكثير مِنْ الوقتِ في عدة بلدانِ بدون الذهاب للمستشفيات،
    Remember that time in Gran Fort, those strangers had us in a hotel with a guard? Open Subtitles أتذكّرْ ذلك الوقتِ في حصنِ جران، كان لدينا غرباء في الفندق مع حارس ؟ أ
    You are having a purely sexual fling that happens to all of us at some time in our lives. Open Subtitles أنت سَيكونُ عِنْدَكَ a علاقة مؤقّتة جنسية تماماً الذي يَحْدثُ إلى كلّنا في بَعْض الوقتِ في حياتِنا.
    I spent some time in a cage, so I know what it's like. Open Subtitles صَرفتُ بَعْض الوقتِ في a القفص، لذا أَعْرفُ مثل هذه الامور.
    Her adult record was clean, but she spent some time in juvie. Open Subtitles سجلها البالغ كَانَ نظيفَ، لَكنَّها صَرفتْ بَعْض الوقتِ في juvie.
    Remember that time in the dark, we reached for it and grabbed the Crest. Open Subtitles تذكّرْ بأنّ الوقتِ في الظلامِ، إمتددنَا إليه... ... ومَسكَالقمةَ.
    What about that time in Cancún when the car breaks down and that guy gives us a ride on his donkey. Open Subtitles ماذا عن ذلك الوقتِ في Canc؟ n عندما السيارة تَتوقّفُ وذلك الرجلِ يَعطينا a جولة على حمارِه.
    The way he looked at me-- all that time in prison-- barely recognized the guy. Open Subtitles --الطريقة التي نظر بها لي --كُلّ ذلك الوقتِ في السجن عرفتُ الرجلُ بالكاد
    This time in her bedroom. Open Subtitles هذا الوقتِ في غرفةِ نومها.
    Why, yes, I will have another transaction, and this time in... español. Open Subtitles الذي، نعم، أنا سَعِنْدي الصفقة الأخرى، وهذا الوقتِ في... espaٌol.
    I was working on a case where I was required to spend quite a bit of time in London's extensive network of underground tunnels and catacombs, so, I made my own map. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ على a حالة حيث أنا تُطلّبتُ لقَضاء تماماً قليلاً مِنْ الوقتِ في شبكةِ لندن الشاملة أنفاقِ تحت أرضيةِ وسراديب موتى،
    Put a lot of time in on Alice. Open Subtitles ضِعْ الكثير مِنْ الوقتِ في (أليس)
    Did some time at Angola in Louisiana for sexual assault, narcotics. Open Subtitles عَمِلَ بَعْض الوقتِ في أنغولا في لويزيانا للإعتداء الجنسي، مخدرات.
    You're thinking about that time at the House of Blues and there's no way I could've known that was a guy. Open Subtitles حَسَناً، أنت كنت تُفكّرُ بهذا الشأن طوال هذا الوقتِ في كآبةِ. وليس هناك طريق لأعَرفَ بها أن كَانَ ذلك رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more