| Drop your weapon, raise your hands, and Walk forward to the south end of the roof. | Open Subtitles | القِ سلاحك ارفع يديك امشِ ناحية السور ببطء |
| We look for a good target, Walk by his bedside table and grab his things. | Open Subtitles | سنبحث عن أهداف جيّدة, امشِ بجانب منضدة سريره واخطف متعلّقاته. |
| Walk slowly to the podium. | Open Subtitles | تظاهري بالتفاجؤ ، امشِ ... ببطء إلى المنصة |
| Now's your chance. Walk away. | Open Subtitles | الآن فرصتك امشِ بعيدًا |
| Walk slowly, please | Open Subtitles | امشِ ببطىء، من فضلك |
| Walk with me. | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}امشِ معي |
| I'm sorry, sir. Follow the path, Mr. Masoudi. Walk where the great men before you have walked. | Open Subtitles | (اتبع الدرب سيد (ماسودي امشِ حيث سار العظماء قبلك |
| Just Walk real slow, okay? | Open Subtitles | امشِ ببطء، مفهوم؟ |
| Let's go. Just Walk real slow. Come on. | Open Subtitles | هيّا بنا، امشِ ببطء شديد |
| Okay, Walk slowly. | Open Subtitles | امشِ ببطء. كن بارداً. |
| All right, captain, Walk with me. | Open Subtitles | حسناً يا ربّان، امشِ معي |
| Walk on the side. | Open Subtitles | امشِ على الجانب |
| Good. You're standing. Now Walk. | Open Subtitles | جيّد، لقد وقفت، امشِ الآن |
| Walk with me. | Open Subtitles | حسناً , امشِ معي |
| Walk on the street! | Open Subtitles | امشِ في الطريق! |
| Well done, Simpson. Now, Walk behind me. | Open Subtitles | أحسنت يا (سمبسن)، الآن امشِ ورائي |
| Walk more purposefully, damn it! | Open Subtitles | امشِ بثقة أكبر! |
| ♪ Walk like a man | Open Subtitles | * امشِ كرجُلٍ * |
| ♪ Walk like a man, my son | Open Subtitles | * امشِ كرجلٍ يا بُنيَّ * |
| Walk, Walk, Walk. | Open Subtitles | امشِ، امشِ، امشِ! |