"انا الوحيد الذي" - Translation from Arabic to English

    • I'm the only one who
        
    • I'm the one that
        
    • I'm the one who
        
    • I the only one who
        
    • I the only one that
        
    • I'm the only one that
        
    • am I the only one
        
    • I was the only one
        
    • 'm the only one left
        
    What, I'm the only one who read his book I, Finger? Yeah. Yes, Timothy, I am loving the juicing cleanse. Open Subtitles هل انا الوحيد الذي قرأ كتابه , انا الاصبع ؟ بالتأكيد تيموثي , انا احب التطهر من العصير
    I'm the only one who knows how I feel about you right now. Open Subtitles انا الوحيد الذي يعرف كيف أشعر تجاهك الآن
    Don't hate on me. I'm the one that knew to look between his shoulder blades. Open Subtitles لا تضعي الامر عليّ انا الوحيد الذي يعرف ان يتعامل معاه
    But I'm the one who should be mad at. Open Subtitles ولكن انا الوحيد الذي ينبغي أن استشيط غضبا
    Am I the only one who wants to try hufflepuffs and schnauzerhosen, and meet this glenpickle guy? Open Subtitles هل انا الوحيد الذي يريد المحاولة طلاب هافلباف و شناوزرهوزن
    Am I the only one that got stuck in the break room with her today? Open Subtitles هل انا الوحيد الذي علق في غرفة الاستراحة معها اليوم ؟
    I'm the only one that's right'cause I think you both crazy. Open Subtitles انا الوحيد الذي على حق لأنني أظن أنكما الاثنان مجنونان
    I'm the only one who has some idea how to stop ... how to keep safe. Open Subtitles انا الوحيد الذي كان لديه فكرة كيف توقفهم كيف تبقيهم امنين.
    I'm the only one who can take care of Handmaiden Kim right now. Open Subtitles انا الوحيد الذي بأمكانه التخلص من الخدامه كيم الان
    Yeah? Well, I'm the only one who can drive, so you can fuck off. Open Subtitles ولكن انا الوحيد الذي يستطيع القياده من منكم يستطيع القياده؟
    Well, I... I'm the only one who hasn't had a break. Open Subtitles حسنا,انا الوحيد الذي لم يحصل علي استراحه
    You do realize I'm the only one who probably wants to bring you in alive? Open Subtitles هل تدرك انني انا الوحيد الذي ربما يريد ان يعيدك حيا ؟
    I'm the only one who can straighten this out! Open Subtitles انا الوحيد الذي يمكنه اعادة الامور الى مسارها الصحيح
    I'm the one that has to weigh everything and measure everything... Open Subtitles انا الوحيد الذي يجب ان يزن كل شيء ويقيس كل شيء
    But I'm the one that has to handle this. You stay where you are. Open Subtitles لكن انا الوحيد الذي يجب عليه ان يتعامل مع الأمر انت ابقى مكانك
    Because it's bullshit! I'm the one that wanted to become a priest... Open Subtitles نعم، بسبب انه هراء، انا الوحيد الذي اراد ان يصبح كاهن...
    And, by the way, I'm the one who makes speeches on airplanes Open Subtitles للمعلوميه فقط انا الوحيد الذي يلقي خطابات في الطائره
    I'm the one who can bring your daughter back alive. Open Subtitles انا الوحيد الذي بأمكانه اعادة ابنتك حية
    Well, am I the only one who's noticed that everybody's got vampires but us? Open Subtitles حسنا هل انا الوحيد الذي لاحظ بأنّ الكلّ لديهم عروض مصّاصي دماء إلا نحن ؟
    Am I the only one that's rooting for the hands? Open Subtitles هل انا الوحيد الذي يريد ان يعرف لمن الأيدي ؟
    Because, you know, I'm the only one that knows this particular aspect of telecoms. Open Subtitles بسبب انتِ تعرفين انا الوحيد الذي يعرف هذا الجانب بالذات من الإتصالات
    Well, I was the only one who hadn't shot him, now that's complete too. Open Subtitles على كل حال لست انا الوحيد الذي اطلق عليه النار كلنا قتلناه
    And... I'm the only one left. Open Subtitles ثم, انا الوحيد الذي نجا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more