In their view, that would provide insufficient relief for Member States with low per capita incomes. | UN | وهم يرون أن من شأنه أن يمنح إعفاء غير كاف للدول الأعضاء التي تعاني من انخفاض نصيب الفرد من الدخل. |
The low per capita income adjustment was of continuing relevance in providing relief to developing countries. | UN | وقال إن التسوية القائمة على انخفاض نصيب الفرد من الدخل ما برحت لها أهميتها في التخفيف عن البلدان النامية. |
The low per capita income adjustment should be maintained, and his delegation was ready to consider the use of a sliding gradient. | UN | وأضاف أنه لا بد من الإبقاء على تسوية انخفاض نصيب الفرد من الدخل وأعرب عن استعداد وفده لاستخدام معامل تدرج متغير. |
However, results in that area were hampered by low per capita income, low savings rates and investment, limited tax bases and tax evasion. | UN | ولكن النتائج في ذلك المجال تعثرت بسبب انخفاض نصيب الفرد من الدخل، وانخفاض معدلات الادخار والاستثمار، ومحدودية القواعد الضريبية، والتهرب من دفع الضرائب. |
28. The current depression in Greece is similar in severity to the depression in the United States during the 1930s in several respects, including the decline in per capita income by both degree and length and the level of unemployment and the length in which it was above long-term trends. | UN | 28 - ويتشابه الكساد الحالي الذي تشهده اليونان في شدّته مع الكساد الكبير الذي عانت منه الولايات المتحدة في عقد الثلاثينات من عدة زوايا، من بينها انخفاض نصيب الفرد من الدخل من حيث درجة الانخفاض وطول مدته، وارتفاع معدلات البطالة وطول المدة التي ظلت فيها هذه المعدلات أعلى من الاتجاهات الطويلة الأجل. |
11. By 1990, many developing countries had suffered almost a decade of declining per capita output and income. | UN | ١١ - بحلول عام ١٩٩٠، كان قد مر على كثير من البلدان النامية زهاء عقد شهدت فيه انخفاض نصيب الفرد من الناتج والدخل. |
Some Committee members argued that this created a distortion in the methodology and suggested that changes to the threshold should reflect only the rise in the average income of those countries above the threshold -- the low per capita income adjustment absorbers. | UN | وقال بعض أعضاء اللجنة بأن ذلك ينشئ تشويها في المنهجية واقترحوا أن تعبر التغيرات في العتبة فقط عن الارتفاعات في متوسط الدخل للبلدان الواقعة فوق العتبة، أي البلدان المستوعبة لعبء عتبة تسوية انخفاض نصيب الفرد من الدخل. |
Despite the low per capita gross national product, preliminary figures indicate that Malawi`s real GDP growth was 7.1 per cent in 2010. | UN | وبالرغم من انخفاض نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي، فإن الأرقام الأولية تشير إلى أن نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في ملاوي بلغ نسبة 7.1 في المائة في عام 2010. |
However, other members did not favour that approach, which set the threshold at a much lower level and would provide insufficient relief for Member States with low per capita incomes. | UN | غير أن أعضاء آخرين لم يحبذوا هذا النهج، الذي يحدد العتبة عند مستوى أدنى بكثير والذي من شأنه أن يمنح إعفاء غير كاف للدول الأعضاء التي تعاني من انخفاض نصيب الفرد من الدخل. |
5. The Committee had discussed alternative definitions of the low per capita income threshold. | UN | 5 - واسترسل قائلا إن اللجنة ناقشت التعاريف البلدية لعتبة انخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي. |
33. As a country with a low per capita income, China faced financial difficulties for the reasons already explained. | UN | 33 - وأوضح أن الصين، كبلد يشهد انخفاض نصيب الفرد من الدخل، تواجه صعوبات مالية للأسباب التي شرحها من قبل. |
Given the difficulty of reversing these trends, it is difficult to imagine how China could maintain a growth rate anywhere close to 10% for another decade, despite its low per capita income. But there is more. | News-Commentary | نظرا لصعوبة عكس تلك الاتجاهات فإن من الصعوبة بمكان تخيل كيف يمكن للصين ان تحافظ على معدل نمو قريب من 10% لعقد اخر بالرغم من انخفاض نصيب الفرد من الدخلولكن هناك المزيد. |
65. Low-income relief for countries with low per capita incomes must remain an integral part of the methodology for determining the scale of assessments, because it provided modest but essential compensation for countries whose economies had suffered from global economic and political developments. | UN | 65 - وأكد أن التخفيف المتصل بانخفاض الدخل والخاص بالبلدان التي تعاني من انخفاض نصيب الفرد من الدخل يجب أن يظل جزءا لا يتجزأ من منهجية إعداد جدول الأنصبة المقررة، لأنه يوفر تعويضا أساسيا. |
69. His delegation would like the Committee on Contributions to inform it how many countries had previously crossed the low per capita income threshold from one scale to the next, and how many were likely to do so in the next scale under the current methodology. | UN | 69 - وذكر أن وفده يود أن تبلغه اللجنة بعدد البلدان التي تجاوزت عتبة انخفاض نصيب الفرد من الدخل قبل ذلك من جدول إلى آخر، والعدد المتوقع أن يفعل ذلك في الجدول القادم، في ظل المنهجية الحالية. |
The threshold for determining the low per capita income adjustment should reflect the fact that 20 per cent of the world controlled 80 per cent of the income and that, accordingly, average world GNP was not the appropriate indicator. | UN | وقالت إن عتبة تقرير تسوية انخفاض نصيب الفرد من الدخل لا بد أن تتجسد فيها حقيقة أن نسبة 20 في المائة من العالم تتحكم في 80 في المائة من الدخل وبالتالي فإن متوسط الناتج القومي الإجمالي العالمي لا يصلح كمؤشر. |
59. Another approach considered for addressing discontinuity was the preparation of a neutral scale of assessments in which any Member State that crossed the threshold would not receive any benefit from the low per capita adjustment but would also not pay for such benefits. | UN | 59 - وتمثل نهج آخر من النهج التي نُظر فيها لمعالجة حالة عدم الاستمرارية، في إعداد جدول محايد للأنصبة المقررة لا تتلقى بموجبه كل دولة عضو تتخطى العتبة، أي فائدة من تسوية انخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي، لكنها لا تدفع أيضا أي مقابل لهذه الفوائد. |
The Committee, noting that using the alternative approach of running one single machine scale on the base periods resulted in slight differences for most Member States but had a notable impact for a limited number of Member States, particularly those crossing the low per capita income threshold, decided to study the issue further. | UN | وبعد أن لاحظت اللجنة أن استخدام نهج بديل لإعداد جدول آلي واحد استنادا إلى فترتي الأساس قد أسفر عن فروق طفيفة بالنسبة لمعظم الدول الأعضاء، غير أنه كان له أثر ملحوظ بالنسبة لعدد محدود من الدول الأعضاء، ولا سيما تلك الدول التي تجاوزت عتبة انخفاض نصيب الفرد من الدخل القومي، قررت أن تواصل دراسة هذه المسألة. |
32. Ms. Nosisi (South Africa) said that the least developed countries were still characterized by low per capita income, low levels of human development, and economic and structural handicaps that limited resilience to both internal and external shocks. | UN | 32 - السيدة نوسيسي (جنوب أفريقيا): قالت إن أقل البلدان نموا لا تزال تعاني انخفاض نصيب الفرد من الدخل وانخفاض مستويات التنمية البشرية والمعوقات الاقتصادية والهيكلية، مما يحد من قدرتها على التصدي للصدمات الداخلية والخارجية. |
20. Another trend recorded during this period was the decline in per capita income (3.4 per cent per year) and in household consumption. | UN | 20- ومن الاتجاهات الأخرى المسجلة في تلك الفترة انخفاض نصيب الفرد من الدخل (3.4 في المائة في المتوسط كل سنة) وانخفاض استهلاك الأسرة المعيشية. |
Some factors, like the decline in per capita GNP during the triennium 2001-2003,1 and the unfavourable external environment resulting from reduced foreign demand for exports and the falling international prices for certain crops, especially coffee and sugar, have limited progress towards the achievement of a sustained reduction of poverty in its monetary dimension. | UN | وأدت بعض العوامل، مثل انخفاض نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي أثناء فترة الثلاث سنوات 2001-2003(1)، والبيئة الخارجية غير المواتية الناتجة من انخفاض الطلب الأجنبي على الصادرات وهبوط الأسعار الدولية لمحاصيل معينة، وبصفة خاصة البن والسكر، إلى الحد من التقدم نحو استدامة الحد من الفقر من بعده النقدي. |
Consequently, despite the relatively buoyant world economy, some least developed countries experienced declining per capita GDP in the 1990s (see para. 7). | UN | ومن ثم، فرغم الحالة المبشرة بالخير نسبيا للاقتصاد العالمي، فإن بعض أقل البلدان نموا عانى انخفاض نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في التسعينات (انظر الفقرة 7). |