"انضم الى توافق اﻵراء" - Translation from Arabic to English

    • had joined in the consensus
        
    • had joined the consensus
        
    Mr. INOMATA (Japan) said that his delegation had joined in the consensus in a spirit of compromise. UN ٥٢ - السيد إنوماتا )اليابان(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بروح من التوفيق.
    24. Ms. HALL (United Kingdom) said that her delegation had joined in the consensus on the amendment. UN ٢٤ - السيدة هول )المملكة المتحدة(: قالت إن وفدها انضم الى توافق اﻵراء بشأن التعديل.
    While his delegation had joined in the consensus, it wished to stress that documents of such importance should be drafted with greater precision. UN ٤٥ - ومضى يقول إن وفده وإن انضم الى توافق اﻵراء فهو يود التشديد على أن الوثائق التي لها هذه اﻷهمية ينبغي أن تصاغ بمزيد من الدقة.
    12. Following the approval of the decisions on budgetary matters, one delegation explained that it had joined the consensus in order to facilitate the expeditious establishment of the Tribunal. UN ١٢ - وإثر الموافقة على المقررات المتخذة بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية علل أحد الوفود موقفه بقوله إنه انضم الى توافق اﻵراء تيسيرا لﻹسراع في إنشاء المحكمة.
    69. Mrs. CASTRO de BARISH (Costa Rica) said that her country had joined the consensus for the same reasons as had Chile and Sweden. UN ٦٩ - السيدة كاسترو دي باريش )كوستاريكا(: قالت إن بلدها انضم الى توافق اﻵراء لﻷسباب نفسها التي حدت بشيلي والسويد الى الانضمام.
    88. Mr. KUEHL (United States of America) said that, while his delegation had joined the consensus, it believed that paragraphs 3 and 4 were duplicative and would have preferred to delete one of them. UN ٨٨ - السيد كول )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه وإن كان وفده قد انضم الى توافق اﻵراء فهو يعتقد أن الفقرتين ٣ و ٤ بهما ازدواج وانه كان يفضل حذف إحداهما.
    Mr. ELISSEEV (Ukraine) said that his delegation had joined in the consensus on the draft resolution although it did not agree with all its provisions. UN ٢٥ - السيد إليسيف )أوكرانيا(: قال إن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار رغم أنه لا يوافق على جميع أحكامه.
    Mr. LOZANO (Mexico) said that his delegation had joined in the consensus because it recognized the importance of protecting living marine resources. UN ٤٣ - السيد لوزانو )المكسيك(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء ﻷنه يسلم بأهمية حماية الموارد البحرية الحية.
    Mr. GUERRERO (Philippines) said that, as a member of the Group of 77, his delegation had joined in the consensus on the draft resolution. UN ٤٧ - السيد غويريرو )الفلبين(: قال إن وفده، بوصفه عضوا في مجموعة اﻟ ٧٧، انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار.
    23. Mr. USUI (Japan) said that, while his delegation had joined in the consensus on the amendment, it hoped that the additional financial burden imposed by the Committee's expansion would be kept to a minimum. UN ٣٢ - السيد أوسوي )اليابان(: قال إنه في حين أن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن التعديل فإنه يأمل في أن يظل العبء المالي اﻹضافي الذي يفرضه توسيع عضوية اللجنة عند الحد اﻷدنى.
    His delegation had joined in the consensus in draft resolution A/C.5/49/L.50 because the Committee accorded high priority to taking action by consensus. UN وأضاف قائلا إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.5/49/L.50 ﻷن اللجنة تولي أولوية عالية لاتخاذ إجراء بتوافق اﻵراء.
    38. Mr. TOYA (Japan) said that his delegation had joined in the consensus in the belief that it was necessary to secure funding immediately. UN ٣٨ - السيد بويا )اليابان(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء اعتقادا منه أن ذلك ضروري لتوفير تمويل فوري.
    64. Mr. RIVERO ROSARIO (Cuba) said that his delegation had joined in the consensus on draft resolution A/C.1/48/L.28 because the draft acknowledged the important work which had been done in the Disarmament Commission. UN ٤٦ - السيد ريفيرو روزاريو )كوبا(: قال إن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.1/48/L.28 ﻷن مشروع القرار يعترف بأهمية العمل المنجز في هيئة نزع السلاح.
    16. Mr. KUEHL (United States of America) said that, although his delegation had joined in the consensus, it did not fully support all the recommendations contained in the reports referred to in the draft resolution. UN ٦١ - السيد كويل )الولايات المتحدة الامريكية(: قال إنه على الرغم من أن وفده قد انضم الى توافق اﻵراء فإنه لا يؤيد تماما كل التوصيات الواردة في التقارير المشار اليها في مشروع القرار.
    His delegation had joined the consensus on draft resolution A/C.5/49/L.50 only with the greatest reluctance and disappointment and on the understanding that new proposals were being developed. UN وأضاف قائلا إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.5/49/L.50 بتردد وأسف شديدين، وعلى أساس أنه يجري إعداد اقتراحات جديدة.
    Mr. SHAPIRO (United States of America) said that, while his delegation had joined the consensus on draft resolution A/C.3/51/L.8, it believed that the phrase " the inclusion of the re-establishment and reform of criminal justice systems in peacekeeping operations " at the end of paragraph 10 might be appropriate in the mandates of certain peacekeeping operations, but not in others. UN ٥٩ - السيد شابيرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.3/51/L.8 بينما يرى أن عبارة " إدراج إعادة إنشاء وإصلاح نظم العدالة الجنائية في عمليات حفظ السلام " الواردة في نهاية الفقرة ١٠ قد تكون مناسبة في ولايات بعض عمليات حفظ السلام، ولكن ليس في البعض اﻵخر.
    60. Mr. SAMADI (Islamic Republic of Iran) said that he had joined the consensus on draft resolution A/C.4/50/L.12 and voted in favour of the remaining draft resolutions. UN ٦٠ - السيد صمدي )جمهورية ايران الاسلامية(: قال إنه انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار A/C.4/50/L.12 وصوت لصالح مشاريع القرارات المتبقية.
    62. Mr. MOJOUKHOV (Belarus) said that his delegation had joined the consensus because of the importance it attached to the subject; however, in informal consultations, it had advocated a broader approach. UN ٦٢ - السيد موجوخوف )بيلاروس(: قال إن وفد بيلاروس قد انضم الى توافق اﻵراء بسبب اﻷهمية التي يعلقها على هذه المسألة، ولكنه دعا خلال المشاورات التي جرت بين الوفود المعنية الى نهج أوسع نطاقا.
    Mr. SINON (Malaysia) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution, but wished to stress that activities should focus on effectiveness and efficiency and on capacity-building. UN ٥ - السيد سينون )ماليزيا(: قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يرغب في التأكيد على ضرورة أن تركز اﻷنشطة على الفعالية والكفاءة وبناء القدرات.
    Mr. ELISSEEV (Ukraine) said that his country had joined the consensus on the understanding that the phrase " all countries " , which had been added to the tenth preambular paragraph, included the countries with economies in transition. UN ٢٦ - السيد اليسيف )أوكرانيا(: قال إن بلده انضم الى توافق اﻵراء على أساس أن عبارة " جميع البلدان " التي أضيفت الى الفقرة العاشرة من الديباجة، تتضمن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    19. Ms. HORIUCHI (Japan) said that her delegation had joined the consensus on draft decision A/C.3/49/L.69, but that the Japanese Government would express its position on the request for revision at the meeting of States parties. UN ١٩ - السيدة هوريوشي )اليابان(: قالت إن وفدها قد انضم الى توافق اﻵراء بشأن المقرر A/C.3/49/L.69، ولكن الحكومة اليابانية ستبدي رأيها في طلب التنقيح أثناء اجتماع الدول اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more