"انه نوع" - Translation from Arabic to English

    • It's kind
        
    • He's kind
        
    • some kind
        
    • He kind of
        
    • sort
        
    It's kind of sad to think about you not living here. Open Subtitles انه نوع من المحزن أن يفكر عنك لا يعيشون هنا.
    You know, It's kind of nice, just me and you back here. Open Subtitles كما تعلم , انه نوع لطيف أنا وأنت فقط عدنا هنا
    Wow, I was okay when they told me, but now It's kind of sinking in that he's gone, you know? Open Subtitles لآ أعلم، كنت بخير عندما أخبروني ولكن الآن انه نوع من الغرق في أن رحل ، تعلمين ؟
    - He's kind of cute. - Then you go there... Open Subtitles ـ انه نوع ما لطيف ـ اذا اذهبي هناك
    It's some kind of energy transfer, and it physically changes him. Open Subtitles انه نوع ما من تحول الطاقة وذلك يجعله يتغير جسدياً
    Actually, He kind of reminds me of me a little bit. Remember how I used to be? Open Subtitles في الواقع، انه نوع من يذكرني لي قليلا . نتذكر كيف تستخدم ل أن تكون؟
    It's kind of a known known, if you off yourself, no door. Open Subtitles انه نوع من المعلومين, لو اغلقتي علي نفسك,لن يكون هناك بوابه.
    But, you know, it's... kind of hard to celebrate with this place looking like a ghost town. Open Subtitles ولكن، كما تعلم، انه نوع من الصعب الاحتفال في هذا المكان الذي تبدو وكأنه مدينة الأشباح
    Well, It's kind of a bigger conversation that I'd like to have with you and your parents. Open Subtitles حسنا، انه نوع من محادثة أكبر الذي أود أن يكون معك والديك.
    It's kind of annoying, but it's not the end of the world. Open Subtitles انه نوع من مزعج، ولكنها ليست نهاية العالم.
    It's kind of standard operating procedure when we got a 404 on our hands. Open Subtitles انه نوع من الاجراء العملي المعتاد عندما يكون لدينا حالات شغب
    It's, uh... well, It's kind of funny, when you think about it. Open Subtitles انه، اه... حسنا، انه نوع ما مضحك ، عندما تفكر فيه
    Okay, It's kind of a gray area, but if we have to make a choice, I say we follow our captain. Open Subtitles حسنا، انه نوع ما أمر غير واضح ولكن إذا كان علينا الاختيار، اقترح ان نتبع قائدنا
    Well, boss, you know that thing you do where you-your stare at us, and, uh, It's kind of scary, like... like you're doing now? Open Subtitles حسنا،زعيم، كما تعلم هذا الشيء تفعله عندما تحدق بنا و، اه، انه نوع ما مخيف، مثل
    It's kind of funny, but I really don't see how you can make a story like that up. Open Subtitles انه نوع من مضحكا، و ولكن في الحقيقة أنا لا أرى كيف يمكن أن تجعل قصة مثل أن ما يصل.
    It's kind of a long, drawn-out, complicated story, with a bunch of different parts. Open Subtitles انه نوع من فترة طويلة، رسم المغادرة، قصة معقدة، مع مجموعة من أجزاء مختلفة.
    My daughter has a stuffed squid that she loves, It's kind of falling apart. Open Subtitles أبنتي لديها الحبار الحشو التي هي أحبته انه نوع من الانهيار
    And if you don't mind me saying, He's kind of a dick. Open Subtitles وإذا كنت لا تمانع لي قائلا، انه نوع من ديك.
    He's... kind of a computer nerd, but he's got the best chance of seeing anything come through. Open Subtitles انه نوع من ... الطالب الذي يذاكر كثيرا الكمبيوتر، لكنه حصل على أفضل فرصة لل
    It's not a disease, it's obviously some kind of weapon. Open Subtitles انه ليس مرضا من الواضح انه نوع من الأسلحة
    He's acting like he owns the place, which, I guess He kind of does. Open Subtitles وهو يتصرف مثل انه يمتلك المكان، والتي أعتقد انه نوع من يفعل.
    Just the sort of challenge a budding chef needs. Open Subtitles انه, نوع من التحدي الذي يحتاجه الطباخ اليافع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more