"ان تتوقف" - Translation from Arabic to English

    • to stop
        
    You have to stop comparing yourself to female undergarments. Open Subtitles يجب ان تتوقف مقارنة نفسك بالملابس النسائية الداخلية.
    You've got to stop thinking about this man as your dad. Open Subtitles عليك ان تتوقف عن التفكير بهذا الرجل على انه ابيك
    Eventually you're going to have to stop criss-crossing the highways. Open Subtitles في النهايه يجب ان تتوقف عن عبور الطرق السريعه
    Bert, I'll thank you to stop putting ideas in their heads! Open Subtitles بيرت أرجوك ان تتوقف عن وضع تلك الأفكار في رؤوسهم
    If you tell my mom to stop sending you e-mails. Okay. Deal. Open Subtitles اذا انت أخبرت امي ان تتوقف عن ارسال الرسائل حسناً ,إتفقنا
    She allowed a schizophrenic to stop taking her meds, Open Subtitles سمحت لمريضة بالأنفصام ان تتوقف عن تناول أدويتها
    You need to stop sticking your nose in where it doesn't belong and leave Lily out of this. Open Subtitles يجب ان تتوقف قي وضع انفك في الأمور التي ليست ملكك و اترك ليلي خارج هذا
    Nobody's cutting it. Robbins, tell her to stop saying that. Open Subtitles لن يوقفه أحد,روبينز أخبريها ان تتوقف عن قول ذلك
    You have to stop acting like some God who just swoops in and solves everybody's romantic problems. Open Subtitles يجب عليك ان تتوقف عن التمثيل مثل حكيم والذي فقط ينقض ويحل مشاكل الجميع الرومانسية
    But you're right, I mean, maybe I should have asked her to stop, so we could talk it over, over, like, a skinny latte or something. Open Subtitles لكنك محقة ,اعني ربما كان يجب ان اطلب منها ان تتوقف لنتمكن من مناقشة الموضوع على كوب قهوة بالحليب او ماشابه
    You want to stop and figure it out, be my guest. Open Subtitles انت يجب ان تتوقف و لمعرفة ذلك، أن تكون لي ضيفى.
    But at some point, you have to stop riding the anti-Ivy League thing. Open Subtitles لكن احياناً يجب ان تتوقف عنصريتك المقيته
    If we're gonna work together, you have to stop living in your past. Open Subtitles لو اننا سنعمل سويا يجب عليك ان تتوقف عن الحياة في الماضي
    I just told you to stop what you're doing and call them, so that's what you should be... Open Subtitles لقد اخبرتك للتو ان تتوقف عما تفعله و تتصل بهم اذا هذا ما عليك فعله
    So I want you to stop feeling sorry for yourself, get off your ass, and take charge of your life. Open Subtitles لذا اريدك ان تتوقف بالشعور بالأسى على نفسك قف على قدميك وامسك بزمام حياتك
    - Oh, well, you know, she just needs to stop already. I don't even- How long does she think she gets to stay a kid? Open Subtitles اوه ، حسنا عليها ان تتوقف إلى متى تظن انه يجب عليها ان تصبح طفلة
    Calder, I need you to stop for one second and take a look at something. Open Subtitles كالدير اريدك ان تتوقف لثانية وتلقي نظرة على شئ ما
    You need to stop playing on Annie's sympathy for you. Open Subtitles ينبغي ان تتوقف عن التلاعب بتعاطف آني ناحيتك
    Look, uh, I thought I told you to stop trying to attract me. Open Subtitles انظر, لقد اعتقدت انني قلت لك ان تتوقف عن محاولاتك لتجذبني اليك
    You're going to stop putting these menus everywhere, or I'm going to show the people in here what happens when you eat the food. Open Subtitles عليك ان تتوقف عن توزيع هذه القوائم في كل مكان والا سوف اري الناس هنا ما الذي يحدث عندما يأكلون الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more