| Of course, very serious attention must be paid to this work. | UN | ومن الطبيعي أنه يتعين إيلاء اهتمام جاد للغاية لهذا العمل. |
| The potential benefits required that serious attention be paid to that question. | UN | وما قد ينطوي عليه الأمر من فوائد يجعل من الضروري إيلاء اهتمام جاد بهذه المسألة. |
| serious attention was devoted also at the Conference to the question of combating illegal drug trafficking and organized crime. | UN | ولقد كُرس أيضا اهتمام جاد في المؤتمر لمسألة مكافحة الاتجار غير القانوني بالمخدرات والجريمة المنظمة. |
| serious consideration should be given to implementing all the outcomes of the São Paulo Conference. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام جاد لمسألة تنفيذ جميع نتائج مؤتمر سان باولو. |
| They called on all delegations to give serious consideration to that question. | UN | وهذه البلدان تدعو الوفود كافة إلى إيلاء اهتمام جاد إلى هذه المسألة. |
| We believe that serious consideration should be given to the many sound proposals made in this regard. | UN | ونعتقد أنه ينبغي إيلاء اهتمام جاد للعديد من المقترحات السليمة المقدمة في هذا الصدد. |
| In our view, the report of the Security Council should be the object of serious interest by all delegations, since not only has the Council become the most active of United Nations organs, but its activities increasingly affect a growing number of countries. | UN | ونحن نرى أن تقرير مجلس اﻷمن ينبغي أن يكون موضع اهتمام جاد من جانب جميع الوفود، بالنظر إلى أن المجلس لم يصبح أكثر أجهزة اﻷمم المتحدة نشاطا فحسب، بل أن أنشطته تؤثر أكثر فأكثر على عدد متزايد من البلدان. |
| The Court had already begun to give serious attention to that complex problem, and some progress had been achieved. | UN | وقد بدأت المحكمة بالفعل في إيلاء اهتمام جاد لتلك المشكلة المعقدة وتم إحراز بعض التقدم. |
| Recent crises in Asia, Latin America and Russia and the marginalization of the least developed countries against the background of economic growth in the developed countries deserved serious attention. | UN | ويجدر توجيه اهتمام جاد لﻷزمات اﻷخيرة التي تعرضت لها آسيا وأمريكا اللاتينية وروسيا، والى تهميش أقل البلدان نموا في مواجهة بيئة النمو الاقتصادي في البلدان المتقدمة. |
| serious attention should be paid to addressing the special needs of the least developed countries in the areas of trade, debt relief and the environment. | UN | ويجب إيلاء اهتمام جاد لمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان الأقل نموا في مجالات التجارة والدين والإغاثة والبيئة. |
| Croatia's experience in dealing with support from the international and donor communities confirmed the need for serious attention to cooperation and coordination. | UN | وأشارت إلى أن تجربة كرواتيا في التعامل مع الدعم القادم من المجتمع الدولي ومجتمع المانحين، تؤكد ضرورة إيلاء اهتمام جاد للتعاون والتنسيق. |
| Croatia's experience in dealing with support from the international and donor communities confirmed the need for serious attention to cooperation and coordination. | UN | وأشارت إلى أن تجربة كرواتيا في التعامل مع الدعم القادم من المجتمع الدولي ومجتمع المانحين، تؤكد ضرورة إيلاء اهتمام جاد للتعاون والتنسيق. |
| He called on Member States to give serious attention to the review of the rules on the financing of technical cooperation activities. | UN | وناشد الدول الأعضاء بإيلاء اهتمام جاد لاستعراض قواعد تمويل أنشطة التعاون التقني. |
| It had therefore continued to hold bilateral discussions with the Freedom Alliance, even as the multiparty talks were in progress, in order to give serious attention to their concerns. | UN | ولذا استمر المؤتمر الافريقي الوطني في عقد محادثات ثنائية مع حزب التحالف من أجل الحرية، حتى أثناء استمرار المباحثات المتعددة اﻷطراف، وذلك من أجل إبداء اهتمام جاد بأسباب قلقها. |
| Apart from the expansion of the Security Council's membership, serious consideration must also be given to the need to enhance the effectiveness of the Council's operations, particularly in its decision-making process. | UN | وإلى جانب توسيع عضوية مجلس اﻷمن، ينبغي إيلاء اهتمام جاد إلى ضرورة تعزيز فعالية عمليات المجلس، خصوصا عملية صنع قراراته. |
| We also feel that the possibility of holding a high-level segment of the Commission for Social Development should be given serious consideration. | UN | ونرى أيضا أنه ينبغي إيلاء اهتمام جاد إلى إمكانية إيجاد جزء رفيع المستوى للجنة التنمية الاجتماعية. |
| serious consideration should be given to the proposal that progress towards the attainment of the targets and goals set out in the Geneva Plan of Action and the Tunis Agenda for the Information Society should be benchmarked. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام جاد لمقترح اعتبار تحقيق الغايات والأهداف التي نصت عليها خطة عمل جنيف وجدول أعمال تونس لمجتمع المعلومات نقطة مرجعية. |
| 21. Further, we call on the international community to give serious consideration to the proposals adopted by the LDCs' Coordinating Workshop convened in South Africa in June 1999. | UN | 21- وفضلاً عن ذلك نناشد المجتمع الدولي إيلاء اهتمام جاد للاقتراحات التي أعتمدتها حلقة العمل التنسيقي لأقل البلدان نمواً، المعقودة في جنوب أفريقيا في حزيران/يونيه 1999. |
| . Further, we call on the international community to give serious consideration to the proposals adopted by the LDCs' Coordinating Workshop convened in South Africa in June 1999. | UN | 21- وفضلاً عن ذلك نناشد المجتمع الدولي إيلاء اهتمام جاد للاقتراحات التي أعتمدتها حلقة العمل التنسيقي لأقل البلدان نمواً، المعقودة في جنوب أفريقيا في حزيران/يونيه 1999. |
| Other speakers also mentioned the recently released report of the Independent Evaluation Unit on alternative development and suggested that serious consideration should be given to the Unit's recommendations. | UN | وأشار متكلّمون آخرون أيضا إلى التقرير الذي أصدرته حديثا وحدة التقييم المستقل عن التنمية البديلة واقترحوا إيلاء اهتمام جاد لتوصيات الوحدة. |
| I think there may be some information here that could be of serious interest to the public. | Open Subtitles | أظن ربما توجد معلومات هنا قد تكون ذات اهتمام جاد للشعب |
| 2. The Committee should grant accreditation to non-governmental organizations having a serious interest in the subject of the special session and fulfilling any of the following conditions: | UN | ٢ - ينبغي للجنة أن تعتمد المنظمات غير الحكومية التي لديها اهتمام جاد بموضوع الدورة الاستثنائية وتتوافر فيها المعايير التالية: |