The problems caused by the increasing presence of mines and other unexploded devices resulting from armed conflicts | UN | المشاكل الناجمة عن تزايد وجود اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجرة المتخلفة عن النزاعات المسلحة |
From the earliest stages of the revision of the Convention, it had expressed its opposition to the use of mines and other weapons of destruction. | UN | ومنذ المراحل اﻷولى لتنقيح الاتفاقية أعرب عن معارضته لاستخدام اﻷلغام وغيرها من أسلحة الدمار. |
We are deeply concerned that with the advancement of technology, mines and other explosive devices are becoming increasingly non-detectable, or difficult to detect. | UN | ونحن نشعر بقلق عميق ﻷن تقـــدم التكنولوجيا يؤدي إلى جعل كشف اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجرة أمرا متزايد الصعوبة. |
Two world conflicts left many regions in Belgium infested by mines and other unexploded devices. | UN | لقد خلفت الصراعات العالمية مناطق كثيرة في بلجيكا مزروعة بأعداد كبيرة من اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المتفجرة. |
Number of killed and injured by mine and other | UN | عدد القتلى والجرحى من جراء الألغام وغيرها من الأجهزة المتفجرة |
Children, women and men going about their everyday business have too often become victims of landmines and other discarded remnants of war. | UN | فالأطفال والنساء والرجال الذي يقومون بأعمالهم اليومية كثيراً جداً ما يسقطون ضحايا انفجار الألغام وغيرها من مخلفات الحرب المتناثرة. |
We support the measures called for by that resolution so that the international community may get rid of these mines and other unexploded devices. | UN | وتؤيد الخطوات التي دعا إليها القرار حتى يتمكن المجتمع الدولي من التخلص من اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المتفجرة. |
Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded devices pose to the safety, the health and the lives of personnel participating in humanitarian, peace-keeping and rehabilitation programmes, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجﱠرة من تهديد خطير لسلامة وصحة وحياة اﻷفراد المشاركين في البرامج اﻹنسانية وبرامج حفظ السلم واﻹنعاش، |
In Central America, the presence of mines and other explosive devices has claimed many victims. | UN | إن وجود اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة في أمريكا الوسطى قد أدى الى وقوع ضحايا عديدين. |
Bearing in mind the serious threat which mines and other unexploded devices pose to the safety, the health and the lives of personnel participating in humanitarian, peace-keeping and rehabilitation operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تحدثه اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجﱠرة من تهديد خطير ﻷمن اﻷفراد المشاركين في العمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم واﻹنعاش، ولصحتهم وحياتهم، ـ |
The international community has to pool its resources in order to eliminate the threat posed to the civilian population by mines and other unexploded devices, especially after the end of armed conflicts. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يضافر موارده من أجل ازالة التهديد الماثل أمام السكان المدنيين بفعل اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة المتفجرة، لاسيما بعد نهاية الصراعات المسلحة. |
(a) The problems caused by the increasing presence of mines and other unexploded devices resulting from armed conflicts; | UN | )أ( المشاكل الناجمة عن ازدياد تواجد اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجرة والمتخلفة عن النزاعات المسلحة؛ |
" 16. The collection of mines and other explosive ordnance should be discouraged and their destruction ensured in situ. | UN | " ١٦ - ينبغي تثبيط جمع اﻷلغام وغيرها من العتاد المتفجر وكفالة تدميرها في الموقع. |
16. The collection of mines and other explosive ordnance should be discouraged and their destruction ensured in situ. | UN | ١٦ - ينبغي تثبيط جمع اﻷلغام وغيرها من العتاد المتفجر وكفالة تدميرها في الموقع. |
By the end of 1998, a total of 413,206 square metres had been manually searched and declared free from mines and other unexploded ordnance. | UN | وبنهاية عام ١٩٩٨، كان قد تم التفتيش اليدوي لمساحة إجمالية قدرها ٢٠٦ ٤١٣ أمتار مربعة وإعلان خلوها من اﻷلغام وغيرها من الذخائر غير المنفجرة. |
The pressure which NGOs exerted at the World Conference by opposing the use of mines and other excessively injurious weapons with indiscriminate effects had concrete and positive results. | UN | وتحققت نتائج ملموسة وإيجابية للضغط الذي مارسته المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي بمعارضتها استخدام اﻷلغام وغيرها من اﻷسلحة المفرطة الضرر والعشوائية اﻷثر. |
Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded devices pose to the safety, health and lives of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجﱠرة من تهديد خطير لسلامة وصحة وأرواح اﻷفراد المشاركين في البرامج والعمليات اﻹنسانية وفي برامج وعمليات حفظ السلام واﻹنعاش، |
Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded devices pose to the safety, health and lives of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجرة من تهديد خطير لسلامة وصحة وأرواح اﻷفراد المشاركين في البرامج والعمليات اﻹنسانية وفي برامج وعمليات حفظ السلام واﻹنعاش، |
The laying of mines and other explosive devices is also on the rise and is causing serious casualties among the civilian population and international personnel. | UN | كما أن زرع اﻷلغام وغيرها من المواد المتفجرة آخذ في الازدياد وتنجم عنه خسائر فادحة بين السكان المدنيين والموظفين الدوليين. |
The total number of mine and other ERW victims is estimated to be around 1,410 but it is understood that there are likely many more unrecorded. | UN | ويُقدر مجموع عدد ضحايا الألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب بحوالي 410 1، لكن يُرجح أن يكون الكثير من الضحايا غير مسجلين. |
By the Third Review Conference, Serbia plans to ensure the participation of mine and other ERW survivors in the new coordination body that is to be established. | UN | وتنوي صربيا أن تضمن، بحلول المؤتمر الاستعراضي الثالث، مشاركة ناجين من الألغام وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب في الهيئة التنسيقية الجديدة المقرر إنشاؤها. |
My country, Libya, has suffered and continues to suffer from the problem of landmines and other ordnance left from the Second World War. | UN | إن بلادي ليبيا عانـت ولا تزال تعاني من مشكلة الألغام وغيرها من مخلفات الحروب التي زرعت في أراضيها أثناء الحرب العالمية الثانية. |
Education about the dangers of mines and other explosive remnants of war is crucial to prevent casualties. | UN | والتوعية بأخطار الألغام وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات أمر بالغ الأهمية لمنع وقوع إصابات. |