The United Nations humanitarian programme in Afghanistan could be asked to assist in these tasks. | UN | ومن الممكن أن يطلب الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني في أفغانستان أن يساعد في الاضطلاع بهذه المهام. |
In parallel with its ongoing rehabilitation work, the United Nations development system has been able to support the work of the United Nations humanitarian programme in meeting immediate, life-sustaining needs. | UN | وإلى جانب عمل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹنعاش، تمكنت هذه المنظومة من دعم أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني في تلبية الاحتياجات العاجلة التي تتوقف عليها الحياة. |
Mr. Arturo Hein has been assigned to undertake this task as the United Nations humanitarian Coordinator for Rwanda. | UN | وعيﱢن السيد أرتورو هاين للاضطلاع بهذه المهمة بوصفه منسق اﻷمم المتحدة اﻹنساني في رواندا. |
Mr. Arturo Hein has been assigned to undertake this task as the United Nations humanitarian Coordinator for Rwanda. | UN | وعيﱢن السيد أرتورو هاين للاضطلاع بهذه المهمة بوصفه منسق اﻷمم المتحدة اﻹنساني في رواندا. |
37. The signing of the Lusaka Protocol implies profound changes in the nature and scope of the United Nations humanitarian programme in Angola. | UN | ٣٧ - ينطوي توقيع بروتوكول لوساكا على تغييرات عميقة في طابع ونطاق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني في أنغولا. |
Some NGOs, including those working with UNOCHA on mine clearance, are implementing partners for the United Nations humanitarian programme. | UN | وبعض المنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات التي تعمل مع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، تعمل بوصفها شريكة في التنفيذ لصالح برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني . |
9. Welcomes the intention of the Secretary-General to continue the United Nations humanitarian programme in Tajikistan by issuing a consolidated inter-agency appeal for humanitarian assistance to Tajikistan for 1999, and invites Member States to fund programmes included in the appeal; | UN | ٩ - ترحب بعزم اﻷمين العام على مواصلة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني في طاجيكستان بإصداره لنداء موحد مشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية لطاجيكستان في عام ١٩٩٩، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تمويل البرامج المدرجة في النداء؛ |
IV. CAPACITY OF THE United Nations humanitarian SYSTEM ... 70 - 128 17 | UN | رابعا - قدرة نظام اﻷمم المتحدة اﻹنساني |
27. The demobilization and reintegration section of the United Nations humanitarian appeal for Angola, which was issued in January 1995, has been readjusted in view of recent agreements between the parties. | UN | ٢٧ - وقد عُدﱢل قسم التسريح وإعادة اﻹدماج من نداء اﻷمم المتحدة اﻹنساني من أجل أنغولا، الذي أصدر في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، نظرا للاتفاقات التي جرت مؤخرا بين الطرفين. |
30. A Department of Humanitarian Affairs rapid response team was dispatched to Burundi in late July to assist in finalizing the contingency planning process and to consult with the designated Humanitarian Coordinator on strengthening coordination arrangements for the United Nations humanitarian programme. | UN | ٣٠ - وتوجه فريق الاستجابة السريعة التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية الى بوروندي في أواخر تموز/يوليه للمساعدة في إنهاء عملية التخطيط للطوارئ وللتشاور مع منسق المساعدات اﻹنسانية المعين بشأن تعزيز ترتيبات التنسيق الخاصة ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني. |
Moreover, the Executive Office has assumed responsibility for the administration of the humanitarian component of the United Nations humanitarian programme in Iraq under the terms of Security Council resolution 986 (1995). | UN | وعلاوة على ذلك، ما زال المكتب التنفيذي يضطلع بمسؤوليات إدارة العنصر اﻹنساني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني في العراق بموجب شروط قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
Moreover, the Executive Office has assumed responsibility for the administration of the humanitarian component of the United Nations humanitarian programme in Iraq under the terms of Security Council resolution 986 (1995). | UN | وعلاوة على ذلك، ما زال المكتب التنفيذي يضطلع بمسؤوليات إدارة العنصر اﻹنساني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني في العراق بموجب شروط قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥(. |
If the Government of Iraq continues to refuse to change its policies, especially concerning Security Council resolutions 706 (1991) and 712 (1991), and in the absence of substantial increases in support for the United Nations humanitarian Programme in Iraq, many people will suffer even more, including with the loss of their lives. | UN | وإذا استمرت حكومة العراق على رفضها من تغيير سياساتها، وخاصة إزاء قراري مجلس اﻷمن ٧٠٦ )١٩٩١( و ٧١٢ )١٩٩١(، ولم تطرأ زيادات كبيرة في الدعم المقدم إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني للعراق، سيتعرض اناس كثيرون لمزيد من المعاناة إلى الحد الذي يحصدهم فيه الموت. |
7. Warmly welcomes the intention of the Secretary-General to continue the United Nations humanitarian programme in Tajikistan by issuing a consolidated inter-agency appeal for humanitarian assistance to Tajikistan for 2000 as a strategic document that will guide a gradual transition to a more development-oriented focus, and invites Member States to fund programmes included in the appeal; | UN | ٧ - ترحب بحرارة بعزم اﻷمين العام على مواصلة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني في طاجيكستان بإصداره نداء موحدا مشتركا بين الوكالات لتقديم المساعدة اﻹنسانية لطاجيكستان في عام ٢٠٠٠ بوصفه وثيقة استراتيجية يسترشد بها في الانتقال التدريجي إلى توجه أكبر نحو التنمية، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تمويل البرامج التي يتضمنها النداء؛ |
503. The extended United Nations humanitarian programme now covers the emergency needs of the 118,000 internally displaced persons identified as being the most vulnerable and seeks donor support for financial coverage of the 30 per cent shortfall of the total $25 million needed to allow relevant agencies to complete emergency assistance projects, as originally envisaged. | UN | ٥٠٣ - ويشمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني الموسع اﻵن الاحتياجات الطارئة لﻷشخاص المشردين داخليا وعددهم ٠٠٠ ١١٨ نسمة الذين حددوا بوصفهم أكثر الجماعات المتأثرة، ويلتمس دعم المانحين لتقديم التغطية المالية للعجز البالغ ٣٠ في المائة من مجموع المبلغ اللازم للسماح للوكالات المعنية بإنجاز مشاريع المساعدة في حالات الطوارئ وقدره ٢٥ مليون دولار، على النحو المتوخى أصلا. |