"بأي تعديلات مقترحة" - Translation from Arabic to English

    • any proposed amendments
        
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties with a request that they notify her or him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting on the proposal. UN ويقوم الأمين العام، بناء على ذلك، بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب أن تخطره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties with a request that they notify her or him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting on the proposal. UN ويقوم الأمين العام، بناء على ذلك، بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب أن تخطره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States parties, with a request to be notified whether they favour a meeting of States Parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals. UN ويقوم الأمين العام بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب إخطاره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراحات والتصويت عليها.
    The Secretary-General shall thereupon communicate any proposed amendments to the States Parties with a request that they notify her or him whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting on the proposal. UN ويقوم الأمين العام، بناءً على ذلك، بإبلاغ الدول الأطراف بأي تعديلات مقترحة مشفوعة بطلب أن تخطره بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر للدول الأطراف بغرض النظر في الاقتراح والتصويت عليه.
    the establishment of a process for management to consult the Strategy and Audit Advisory Committee on any proposed amendments or suspension of the financial rules, and to inform the Executive Board of any proposed amendments or suspensions, together with the advice of the Strategic Audit and Advisory Committee at least 30 days before any changes take effect; UN (ب) إنشاء آلية تتيح للإدارة التشاور مع اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات بشأن أي تعديلات مقترحة أو تعليق للقواعد المالية، وإبلاغ المجلس التنفيذي بأي تعديلات مقترحة أو تعليق وبالمشورة التي قدمتها اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات بشأن ذلك، قبل 30 يوما على الأقل من دخول تلك التغييرات حيز النفاذ؛
    the establishment of a process for management to consult the Strategy and Audit Advisory Committee on any proposed amendments or suspension of the financial rules, and to inform the Executive Board of any proposed amendments or suspensions, together with the advice of the Strategic Audit and Advisory Committee at least 30 days before any changes take effect; UN (ب) إنشاء آلية تتيح للإدارة التشاور مع اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات بشأن أي تعديلات مقترحة أو تعليق للقواعد المالية، وإبلاغ المجلس التنفيذي بأي تعديلات مقترحة أو تعليق وبالمشورة التي قدمتها اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات بشأن ذلك، قبل 30 يوما على الأقل من دخول تلك التغييرات حيز النفاذ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more