| This is where proposals for green economy become relevant. | UN | وهنا تصبح المقترحات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر ذات مغزى. |
| The destruction of the Syrian economy continued to hamper economic activities severely. | UN | وظل ما لحق بالاقتصاد السوري من دمار يعرقل الأنشطة الاقتصادية بشدة. |
| Poor health lowers productivity, hence it can cause the economy to stagnate. | UN | وضعف الصحة يخفض الإنتاجية، بالتالي، يمكن أن يؤدي بالاقتصاد إلى الركود. |
| International affairs, whether we like it or not, are increasingly about economics. | UN | فالشؤون الخارجية، سواء أردنا أو لم نرد، مسألة تتعلق بالاقتصاد بصفة متزايدة. |
| International developments related to the green economy in 2009 | UN | التطورات الدولية المتعلقة بالاقتصاد الأخضر في عام 2009 |
| The storm of global crisis damaging the world economy still remains. | UN | وعاصفة الأزمة العالمية التي أضرت بالاقتصاد العالمي ما زالت قائمة. |
| Linkages with the global economy, regional integration and cooperation | UN | الصلات بالاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي |
| Moreover, rising numbers of firms from least developed countries were looking to be connected to the global economy. | UN | وعلاوة على ذلك، يسعى عدد متزايد من الشركات في أقل البلدان نموا إلى الارتباط بالاقتصاد العالمي. |
| In the long term, the entire world economy could be affected. | UN | وفي نهاية المطاف، فإن الضرر قد يحيق بالاقتصاد العالمي ككل. |
| Figures are calculated for the total economy and by institutional sector. | UN | وتُحسَب الأرقام المتعلقة بالاقتصاد في مجمله وحسب كل قطاع مؤسسي. |
| It is not just the economy per se, but the entire State machinery that needs to be (re)structured and revised. | UN | ولا يتعلق الأمر بالاقتصاد في حد ذاته فحسب، بل بمُجمل جهاز الدولة الذي يحتاج إلى إعادة الهيكلة والتنقيح. |
| We have not been able to determine with certainty the exact extent of losses or damage to the national economy. | UN | إننا لم نتمكن حتى اﻵن من أن نحدد بشكل مؤكد المدى الدقيق للخسائر واﻷضرار التي ألحقت بالاقتصاد الوطني. |
| By the end of 1992, total direct and indirect losses and damages to the Romanian economy were estimated at $7 billion. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٢، قُدر مجموع الخسائر واﻷضرار المباشرة وغير المباشرة التي لحقت بالاقتصاد الروماني بمبلغ ٧ بليون دولار. |
| The Israeli borders were frequently closed, entailing losses to the Palestinian economy of some $10 million daily. | UN | فكثيرا ما تغلق الحدود اﻹسرائيلية، مما يلحق خسائر بالاقتصاد الفلسطيني تناهز ١٠ ملايين دولار يوميا. |
| The former are the big issues, such as what fosters development, and deal quite explicitly with the whole economy. | UN | وتتناول النظريات الأولى القضايا الكبيرة من قبيل ما يعزز التنمية ويُعنى بالاقتصاد كله على نحو صريح تماماً. |
| Moreover, Africa's integration into the world economy has been slow. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد كان اندماج الاقتصاد الأفريقي بالاقتصاد العالمي بطيئا. |
| That required domestic measures to reduce vulnerabilities and collective efforts to restore confidence in the international economy. | UN | ويتطلب ذلك اتخاذ تدابير محلية للتقليل من أوجه الضعف وجهودا جماعية لاستعادة الثقة بالاقتصاد الدولي. |
| We are firmly determined to increase cooperation with the States of the African continent in the most diverse areas, from politics to economics and culture. | UN | ونحن مصممون بشدة على تعميق التفاعل مع دول القارة الافريقية في مختلف الميادين بدءا بالسياسة وانتهاء بالاقتصاد والثقافة. |
| IV. Substantive support for a conference on economics and indigenous women | UN | رابعا - الدعم الفني للمؤتمر المعني بالاقتصاد ونساء الشعوب الأصلية |
| evaluate world trade activities and government policy with respect to economics. | UN | :: تقييم أنشطة التجارة العالمية والسياسات الحكومية المتعلقة بالاقتصاد. |
| 4.2.4 Be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. | UN | 4-2-4 الاتساق مع ممارسات الإدارة الحكيمة المطلوبة للقيام بأنشطة نووية على نحو يتسم بالاقتصاد والسلامة. |
| The occupation authorities were also tying the economies of the Syrian Arab villages of the Golan to the Israeli economy. | UN | وتربط سلطات الاحتلال أيضا اقتصادات القرى العربية السورية في الجولان بالاقتصاد الإسرائيلي. |
| (d) Approximately 15 management audits to examine the organizational structure, processes, systems, regulations and rules in selected areas in the light of the economical, efficient and effective use of the resources. | UN | )د( ما يقرب من ١٥ عملية من عمليات مراجعة حسابات اﻹدارة بهدف دراسة الهيكل التنظيمي والعمليات والنظم واللوائح والقواعد في مجالات مختارة في ضوء استخدام الموارد على نحو يتسم بالاقتصاد والكفاءة والفعالية. |