| Does any delegation wish to comment on this list? | UN | هل يرغب أي وفد بالتعليق على هذه القائمة؟ |
| Time constraints do not allow me to comment on these. | UN | ولا تسمح لـي قيود الوقت بالتعليق على هذه المقترحات. |
| I'm running this story with or without your comment. | Open Subtitles | سأكتب هذه القصة سواء قمتِ بالتعليق أو لا |
| Some support was expressed in favour of addressing that situation in the commentary section of the draft Guide. | UN | وأبدي قدر معين من التأييد لصالح معالجة ذلك الوضع في الباب المتعلق بالتعليق من مشروع الدليل. |
| Historically, several reviews of major ICT projects have commented on the issue of acquisition delays. | UN | وتاريخيا، تناولت استعراضات عدّة لمشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتعليق على مسألة تأخّر عمليات الشراء. |
| Article 281, concerning the provisional suspension of a process, determines that such measure is possible when several conditions are met. | UN | إن المادة 281، المتعلقة بالتعليق المؤقت لعملية ما، تنص على أن ذلك التدبير ممكن حين تلبية بضعة شروط. |
| Given the range of topics covered, the Board could not discern any meaningful patterns or trends that would merit comment. | UN | ونظرا لنطاق المواضيع المشمولة، لم يتمكن المجلس من تحديد أي أنماط أو اتجاهات مفيدة جديرة بالتعليق عليها. |
| It recalls its general comment No. 20, which recommends that States parties should make provision against incommunicado detention. | UN | وهي تذكّر بالتعليق العام رقم 20 بشأن المادة 7 الذي يوصي الدول الأطراف بإصدار قانون يحظر الاحتجاز في سجن انفرادي. |
| Taking note with interest of the general comment of the Working Group on the right to the truth in relation to enforced disappearances, | UN | وإذ يحيط علماً مع الاهتمام بالتعليق العام للفريق العامل المعني بالحق في معرفة حقيقة مصير المختفين قسراً، |
| The only irrefutable argument for not allowing a dissenting opinion to be attached was that doing so would be detrimental to the general comment. | UN | والحجة الوحيدة التي لا تدحض لعدم السماح بإرفاق رأي مخالف هي أن القيام بذلك من شأنه أن يلحق الضرر بالتعليق العام. |
| Out of respect for the Committee, he would not therefore insist on having his dissenting opinion attached to general comment No. 32. | UN | ومن ثم فإنه احتراماً للجنة لن يصر على إرفاق رأيه المخالف بالتعليق العام رقم 32. |
| Since Mr. Amor was not insisting on having his dissenting opinion attached to the general comment, he considered the matter settled. | UN | وحيث إن السيد عمر لا يصر على إرفاق رأيه المخالف بالتعليق العام فإنه يعتبر أن المسألة قد حُسمت. |
| He therefore saw no reason why general comment No. 34 should not replace general comment No. 10, as indicated in paragraph 1. | UN | لذا، فهو لا يرى وجود سبب يحول دون استبدال التعليق العام رقم 10 بالتعليق العام رقم 34، على نحو ما أشير إليه في الفقرة 1. |
| Semi-quantitative and quantitative questions mostly comprise a comment section for additional explanations. | UN | وغالباً ما تتضمن الأسئلة شبه الكمية والأسئلة الكمية فرعاً خاصاً بالتعليق لإضافة شروح. |
| Permit me now to comment on specific issues that were considered during discussions. | UN | واسمحوا لي الآن بالتعليق على مسائل محددة سبق النظر فيها في أثناء المناقشات. |
| Once the contents of this complaint have been communicated to it, the State party reserves its right to comment thereon. | UN | وعندما يتم إبلاغها بمضمون هذه الشكوى، ستحتفظ الدولة بحقها بالتعليق عليه. |
| As the commissions exercised their powers independently from the State, the Government was not in a position to comment upon their activities. | UN | وبما أن اللجان تمارس سلطاتها بشكل مستقل عن الدولة، فليست الحكومة في وضع يسمح لها بالتعليق على أنشطة اللجان. |
| The concerns expressed by the delegation of France regarding possible drafting ambiguities could be addressed in the commentary. | UN | وذكر أن الشواغل التي أعرب عنها وفد فرنسا فيما يتعلق بغموض الصياغة المحتمل يمكن تبديدها بالتعليق. |
| The Special Rapporteur, Mr. P.S. Rao, commented on the observations made by delegations on the topic concerning prevention of transboundary damage from hazardous activities. | UN | وقام المقرر الخاص، السيد ب. س. راو، بالتعليق على ملاحظات الوفود بشأن الموضوع المتعلق بمنع الضرر العابر للحدود الناتج عن اﻷنشطة الخطرة. |
| The affected entity shall be notified, immediately and in writing, once the executive board has recommended its suspension or withdrawal. | UN | ويتم إبلاغ الكيان المتضرر فورا وخطيا متى أوصى المجلس التنفيذي بالتعليق أو الانسحاب. |
| We can each make comments one by one. Then we'll vote. | Open Subtitles | يمكن ان يقوم كل فرد منا بالتعليق ثم نتخذ القرار |
| UNHCR provided guidance on international standards by commenting on relevant draft legislation or through training of adjudicators and government officials. | UN | وقدمت المفوضية توجيهات بشأن المعايير الدولية بالتعليق على مشاريع القوانين المناسبة أو من خلال تدريب القضاة والمسؤولين الحكوميين. |
| Mr. KÄLIN (Rapporteur on draft general comment No. 32) also thought that the Committee should suspend consideration of paragraph 41. | UN | 46- السيد كالين (المقرر المكلف بالتعليق العام) رأى هو أيضاً أن من الأفضل تأجيل النظر في الفقرة 41. |
| The Committee of Cosponsoring Organizations (CCO), comprising of the Cosponsors' executive heads or their representatives, provides input into UNAIDS policies and strategies. | UN | أما لجنة المنظمات الراعية، التي تتألف من الرؤساء التنفيذيين أو ممثليهم، فتقوم بالتعليق على سياسات واستراتيجيات البرنامج المشترك المعني بالإيدز. |