"بالتوازن الجنساني" - Translation from Arabic to English

    • gender balance
        
    The situation with regard to gender balance and equitable geographical representation within UNIDO had been of concern for many years. UN 100- وما زالت الحالة فيما يتعلق بالتوازن الجنساني والتمثيل الجغرافي العادل في اليونيدو تمثل شاغلا منذ سنوات عديدة.
    On this point, the Committee wishes to acknowledge the gender balance in the composition of the delegation and notes with appreciation the inclusion in the delegation of a representative from the Government of Greenland following the recent referendum that led to self-government of the Greenlandic people. UN وبهذا الخصوص، تود اللجنة التنويه بالتوازن الجنساني في تركيبة الوفد وتلاحظ بتقدير أن الوفد كان يضم ممثلاً لحكومة غرينلاند، في أعقاب الاستفتاء الذي أجري مؤخراً وأفضى إلى نيل شعب غرينلاند الحكم الذاتي.
    17. UNFPA takes pride in its commitment to gender balance across the organization and for years has been a leader in the United Nations system in that regard. UN 17 - يفخر صندوق الأمم المتحدة للسكان بالتزامه بالتوازن الجنساني على نطاق المنظمة؛ وقد كان لسنوات عدة رائدا في هذا الصدد داخل منظومة الأمم المتحدة.
    On this point, the Committee wishes to acknowledge the gender balance in the composition of the delegation and notes with appreciation the inclusion in the delegation of a representative from the Government of Greenland following the recent referendum that led to self-government of the Greenlandic people. UN وبهذا الخصوص، تود اللجنة التنويه بالتوازن الجنساني في تركيبة الوفد وتلاحظ بتقدير أن الوفد كان يضم ممثلاً لحكومة غرينلاند، في أعقاب الاستفتاء الذي أجري مؤخراً وأفضى إلى نيل شعب غرينلاند الحكم الذاتي.
    The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have been working with Office of the Special Adviser on Gender Issues/Focal Point for Women on promoting gender balance in the Secretariat through the adoption of terms of reference for a focal point for women for each department. UN تتعاون إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مع جهة التنسيق المسؤولة داخل مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة عن النهوض بالتوازن الجنساني في الأمانة العامة، عن طريق تحديد صلاحيات منسق شؤون المرأة في كل إدارة.
    CATEGORIES 1. With the promulgation of the Human Resources Management Framework in June 2001, considerable accomplishments have been achieved with regard to gender balance and equitable geographical distribution. UN أولا- تركيبة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا 1- باصدار الاطار الاداري للموارد البشرية في حزيران/ يونيه 2001، تحقّقت انجازات كبيرة فيما يتعلق بالتوازن الجنساني والتوزّع الجغرافي المتكافئ.
    (b) Consider expanding the rules concerning gender balance on boards of public limited companies to other types of enterprises and other areas of the private sector; and UN (ب) النظر في إمكانية تطبيق القواعد المتعلقة بالتوازن الجنساني في مجالس إدارات الشركات العمومية ذات المسؤولية المحدودة على الأنواع الأخرى من الشركات ومجالات أخرى من القطاع الخاص؛
    190. In April 2011, the Government agreed that future vacancies on State Boards be advertised on the website of the relevant Government Department and that the public advertisements inviting applications would contain the following line: " In considering applications due regard will be given to Government policy on gender balance on State boards " . UN 190- وفي نيسان/أبريل 2011، وافقت الحكومة على نشر إعلانات الوظائف الشاغرة في مجالس الدولة على الموقع الإلكتروني للإدارة الحكومية المعنية وعلى تضمين الإعلانات العامة الداعية إلى تقديم الطلبات الجملة التالية: " سيولى في دراسة الطلبات الاعتبار الواجب للسياسة الحكومية المتعلقة بالتوازن الجنساني في مجالس الدولة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more