Public authorities are also required to consider whether one of their objectives should address equal pay issues or causes of the gender pay gap; | UN | كما يتعين على السلطات العامة النظر فيما إذا كان أحد أهدافها يتصدى للقضايا المتعلقة بالمساواة في الأجور أو أسباب الفجوة في الأجور. |
156. equal pay claims have also varied. | UN | تباينت أيضا الدعاوى المتعلقة بالمساواة في الأجور. |
At the moment, we are putting the finishing touches on a guide on equal pay for companies. | UN | ونحن حاليا بصدد وضع آخر اللمسات على دليل يتعلق بالمساواة في الأجور في الشركات. |
1a Whether or not country has ratified International Labour Organization Convention No. 100 on Equal Remuneration for women and men | UN | 1 أ تصديق البلد أم لا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة في الأجور بين المرأة والرجل |
It has also ratified several International Labour Organization (ILO) conventions, including Nos. 29 and 105 on forced labour and No. 100 on Equal Remuneration. | UN | وقد صدقت الإمارات أيضاً على عدة اتفاقيات لمنظمة العمل الدولية، بما في ذلك الاتفاقيتان 29 و105 المتعلقتان بالسخرة والاتفاقية 100 المتعلقة بالمساواة في الأجور. |
The Liechtenstein National Administration can thus be considered exemplary with respect to the wage equality of women and men. | UN | ولذلك فإنه يمكن القول بأن الإدارة الوطنية في ليختنشتاين تعتبر مثالية فيما يتعلق بالمساواة في الأجور بين المرأة والرجل. |
Training of Officers and Inspectors of the DLR regarding the enforcement of equal pay and equal treatment in employment legislation. | UN | تدريب الموظفين ومفتشي إدارة علاقات العمل على تطبيق أحكام تشريعات العمل المتعلقة بالمساواة في الأجور والمعاملة؛ |
However, in many countries, discriminatory legislation has been eliminated and equal employment opportunity laws have been enacted: 101 countries have laws prohibiting employment discrimination and 117 have equal pay laws. | UN | ومع ذلك، فقد ألغيت التشريعات التمييزية في العديد من البلدان، وسُنت قوانين تكفل تكافؤ فرص العمل: فهناك قوانين تحظر التمييز في التوظيف لدى 101 بلد وقوانين تتعلق بالمساواة في الأجور لدى 117 بلداً. |
It asked whether immigrants were subject to professional constraints and enquired about the impact of the economic crisis on immigrant employment, in addition to putting other questions concerning equal pay for immigrant workers. | UN | وسألت عما إذا كان المهاجرون يخضعون لقيود مهنية، واستفسرت عن أثر الأزمة الاقتصادية في تشغيل المهاجرين، بالإضافة إلى أسئلة أخرى تتعلق بالمساواة في الأجور بين العمال المهاجرين وبقية العمال. |
115, as we have comprehensive laws aimed at ensuring gender equality at work, and we are taking further action through the President's equal pay Taskforce. | UN | التوصية 115، لأننا نملك قوانين شاملة ترمي إلى ضمان المساواة بين الجنسين في العمل وإننا بصدد اتخاذ إجراء آخر من خلال فرقة عمل الرئيس المعنية بالمساواة في الأجور. |
It added that it has implemented legislation in relation to equal pay for men and women and invited states to look at the relevant legislation. | UN | وأضافت جامايكا أنها تنفذ تشريعات تتعلق بالمساواة في الأجور بين الرجال والنساء، ودعت الدول إلى الاطلاع على هذه التشريعات. |
It was difficult to understand why the Pay and Employment Equity Unit had been closed; he wondered how the Government intended to address gaps in equal pay for work of equal value. | UN | وقال إنه من الصعب فهم أسباب إغلاق الوحدة المعنية بالمساواة في الأجور والتوظيف؛ وتساءل عن الكيفية التي تعتزم بها الحكومة أن تعالج حالات التفاوت في الأجور المدفوعة لقاء العمل المتساوي القيمة. |
After the election in September 2006 the Government decided to withdraw the Action Plan for equal pay. | UN | 79 - بعد الانتخابات التي جرت في أيلول/سبتمبر 2006 قررت الحكومة سحب خطة العمل المعنية بالمساواة في الأجور. |
In 1990, China ratified the ILO Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value of 1951. | UN | وفي عام 1990، صادقت الصين على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1951 المتعلقة بالمساواة في الأجور للعمال والعاملات عن العمل ذي القيمة المتساوية. |
It referred to the gap that existed between men and women's income at almost all levels, despite legal provisions on Equal Remuneration. | UN | وأشارت إلى الفجوة القائمة في الدخول بين الرجل والمرأة على جميع المستويات تقريباً، على الرغم من وجود أحكام قانونية تقضي بالمساواة في الأجور. |
The Sudan is also a member of the International Labour Organization and has ratified various conventions, perhaps most importantly the Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value, with the aim of ensuring that there is no discrimination against women. | UN | كما أن السودان عضواً بمنظمة العمل الدولية ومصادق على العديد من الاتفاقيات ولعل أهمها الاتفاقية المتعلقة بالمساواة في الأجور بهدف عدم التمييز ضد المرأة. |
115. Paraguay has ratified the ILO convention on Equal Remuneration. | UN | 115- وقد صدقت باراغواي على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجور. |
In order to avoid remuneration inequalities, there is a need to establish mechanisms for the systematic monitoring of the manner in which Equal Remuneration principles are put into practice in the public and private sectors, and to publish the results of this process. | UN | وتفاديا لتفاوت الأجور، ثمة حاجة لإنشاء آليات للرصد المنهجي لكيفية تطبيق المبادئ المتعلقة بالمساواة في الأجور في القطاعين العام والخاص، ولنشر نتائج هذه العملية. |
103. Cuba has ratified International Labour Organization (ILO) Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation, and Convention No. 100 concerning Equal Remuneration. | UN | 103- وقد صدقت كوبا على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في مسائل العمل والتوظيف ورقم 100 الخاصة بالمساواة في الأجور. |
17. Implementation schedules regarding wage equality. | UN | 17 - تنفيذ جداول تتعلق بالمساواة في الأجور. |
In addition, women enjoyed special privileges under the Civil Service Law, and had laws in line with international treaties on Equal Wages and working hours, and regulations on maternity and nursing leave. | UN | وأضافت أن المرأة تتمتع بامتيازات خاصة في ظل قانون الخدمة المدنية وأنه توجد قوانين تتفق والمعاهدات الدولية المتعلقة بالمساواة في الأجور وساعات العمل وبالقواعد المنظمة لإجازة الأمومة وإجازة الحضانة. |
The task force reviewed models of pay equity legislation and accepted submissions from individuals, employers and trade unions. | UN | وقد استعرضت الفرقة نماذج قوانين متعلقة بالمساواة في الأجور وقبلت إسهامات من أفراد وأرباب عمل ونقابات. |
21. The report mentions a study in progress regarding Equal Payment [CEDAW/C/ALB/3, paragraph 226]. | UN | 21 - يشير التقرير إلى دراسة يجري إعدادها تتعلق بالمساواة في الأجور [CEDAW/C/ALB/3، الفقرة 226]. |
The Government's pay equity Action Plan | UN | خطة العمل الحكومية المتعلقة بالمساواة في الأجور |