| ● estimate of total effect of measures on CH4 emissions in 2000 | UN | ● تقدير اﻷثر الكلي للتدابير الخاصة بانبعاثات الميثان في عام ٠٠٠٢ |
| A similar trend is evident with respect to CH4 emissions. | UN | ويتضح أن هناك اتجاها مماثلا فيما يتعلق بانبعاثات الميثان. |
| The secretariat will continue to monitor its GHG emissions inventory. | UN | وستواصل الأمانة رصد قائمة جردها المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة. |
| In those regions are no factories, no machines, and yet this warming is caused by our own carbon emissions. | Open Subtitles | في تلك المناطق لا توجد مصانع، لا توجد محركات وأيضا هذا الاحترار مسبب بانبعاثات كربونية خاصة بنا |
| Additionally, the Republic of Korea and Zimbabwe also presented 1990 and 1994 emission estimates from the energy sector. | UN | وبالإضافة إلى ذلك قدمت جمهورية كوريا وزمبابوي أيضاً تقديرات بانبعاثات عام 1990 و1994 الصادرة من قطاع الطاقة. |
| Projects related to mercury emissions would fall within the group of projects in the pollution management and environmental health area. | UN | وتقع المشاريع المتصلة بانبعاثات الزئبق ضمن مجموعة المشاريع الداخلة في مجال إدارة التلوث والصحة البيئية. |
| For all of these projects, control of mercury emissions could be included within the scope of the project during the design phase. | UN | وبالنسبة لجميع هذه المشاريع، يمكن شمول التحكم بانبعاثات الزئبق ضمن إطار المشروع أثناء مرحلة التصميم. |
| It is believed that CFAs can potentially control mercury emissions at lower costs than those associated with the use of spray dryers. | UN | يعتقد بأن أجهزة الامتصاص على السطح المميَّع يحتمل أن تتحكم بانبعاثات الزئبق بتكاليف أقل من التكاليف المرتبطة باستخدام المجففات الرشاشة. |
| A Working Group on Greenhouse Gas emissions has also been established and has commenced its work. | UN | وأنشئ كذلك فريق عامل معني بانبعاثات غازات الدفيئة شرع في مباشرة أعماله. |
| II. National circumstances relevant to greenhouse gas emissions and removals | UN | ثانياً - الظروف الوطنية المتصلة بانبعاثات غازات الدفيئة وإزالتها |
| The secretariat is emerging as a centre for data on greenhouse gas emissions. | UN | وتظهر الأمانة كمركز للبيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة. |
| The flexibility mechanisms provided for were a vital means of ensuring that emissions commitments were implemented at the least possible cost. | UN | وإن آليات المرونة المنصوص عليها في البروتوكول وسيلة حيوية لضمان تنفيذ الالتزامات فيما يتعلق بانبعاثات بأقل تكلفة ممكنة. |
| Approach to comparison of data on greenhouse gas emissions | UN | النهج المتبع إزاء مقارنة البيانات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة |
| Thebasic source of data on greenhouse gas emissions is the national submission. | UN | والمصدر اﻷساسي للبيانات الخاصة بانبعاثات غازات الدفيئة هي التقارير الوطنية. |
| Better maintenance of motor vehicles will be ensured, particularly in respect of the emissions of noxious fumes. | UN | كما أنه سيجري ضمان تحسين مستويات صيانة المركبات اﻵلية، ولا سيما فيما يتعلق بانبعاثات اﻷدخنة الضارة. |
| Estimates of N2O emissions are highly uncertain, with fuel combustion as the major source. | UN | والتقديرات المتعلقة بانبعاثات أكسيد النيتروز ليست مؤكدة بدقة ويعتبر احتراق الوقود المصدر الرئيسي لها. |
| The statistics system has undergone major modifications, which has made it particularly difficult to prepare the inventory and projections of greenhouse gas emissions. | UN | وتعرض النظام الاحصائي لتعديلات كبيرة وأصبح من الصعب خاصة إعداد قوائم الجرد والاسقاطات المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة. |
| Italy, however, has avoided establishing its own national target regarding GHG emissions. | UN | غير أن ايطاليا تفادت تحديد هدف وطني فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة. |
| A similar trend is evident with respect to CH4 emissions. | UN | ومن الواضح أن هناك اتجاهاً مماثلاً فيما يتعلق بانبعاثات غاز الميثان. |
| A similar trend is evident with respect to CH4 emissions. | UN | وهناك اتجاه مماثل واضح فيما يتعلق بانبعاثات الميثان. |
| Additionally, 1990 and 1994 emission estimates from the energy sector were also presented by Armenia, the Republic of Korea and Zimbabwe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت أرمينيا وجمهورية كوريا وزمبابوي أيضاً تقديرات بانبعاثات عامي 1990 و1994 وذلك من قطاع الطاقة. |
| This evolution is partly a function of the limits of economic analysis and uncertainties over the environmental fate, exposure, and health effects associated with Hg releases. | UN | ويعود جانب من هذا التطور إلى حدود التحليل الاقتصادي وإلى غموض في مصير الزئبق في البيئة، والتعرض للزئبق، والآثار الصحية المرتبطة بانبعاثات الزئبق. |