| (v) united Nations Conference on the Standardization of Geographical Names: | UN | ' 5` مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية: |
| Indonesia, as an archipelagic State with many tribes, has been challenged with regard to geographical names Standardization. | UN | واجهت إندونيسيا، بوصفها دولة أرخبيلية ذات قبائل متعددة، صعوبات في ما يتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية. |
| Actions taken on resolutions adopted by the Eighth united Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | UN | الإجراءات التي اتخذت بشأن القرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
| There are problems with data consolidation due to issues with systems integration | UN | هناك مشاكل تتعلق بتوحيد البيانات ناتجة عن المسائل المتعلقة بتكامل الأنظمة |
| Recommendations made by the Eighth united Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | UN | التوصيات المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
| OIOS finds that one shortcoming of those projects was that they did not start with a clear commitment to the Standardization of work processes. | UN | وخلص المكتب إلى أنه مما يؤخذ على هذه المشاريع أنها لم تبدأ بالتزام واضح بتوحيد أساليب العمل. |
| Eighth united Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
| Eighth united Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية |
| Recommendations of the Seventh united Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | UN | توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية |
| Her delegation also endorsed previous comments by the representative of the Syrian Arab Republic regarding documentation for the Seventh united Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. | UN | وذكرت أن الوفد الصيني يؤيد أيضا التعليقات السابقة التي أدلى بها ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن وثائق مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية. |
| Report of the Secretary-General on the Seventh united Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | UN | تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية |
| Provisional agenda for the Eighth united Nations Conference on the Standardization of Geographical Names | UN | جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية |
| Seventh and eighth united Nations Conferences on the Standardization of Geographical Names | UN | ١٩٩٨/٢٢١ - مؤتمرا اﻷمم المتحدة السابع والثامن المعنيان بتوحيد اﻷسماء الجغرافية |
| Documentation related to the Conference on Standardization of Geographical Names | UN | الوثائق المتعلقة بالمؤتمر المعني بتوحيد اﻷسماء الجغرافية |
| (iii) Working Party on Standardization of Perishable Produce and Quality Development | UN | ' ٣` الفرقة العاملة المعنية بتوحيد مقاييس المنتجات الزراعية القابلة للتلف وتطوير النوعية |
| There are problems with data consolidation due to issues with systems integration | UN | هناك مشاكل تتعلق بتوحيد البيانات ناتجة عن المسائل المتعلقة بتكامل الأنظمة |
| :: The management decision to consolidate both branches of the UNSIA secretariat within ECA should be implemented. | UN | :: ينبغي تنفيذ قرار الإدارة المتعلق بتوحيد فرعي أمانة المبادرة في نطاق اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
| All but three specialized agencies and one subsidiary body of the united Nations reported that they had consolidated documents promoting the values listed above. | UN | وباستثناء ثلاث وكالات متخصصة وهيئة فرعية واحدة من الوكالات والهيئات التابعة للأمم المتحدة، أفاد الجميع بتوحيد الوثائق التي تعزز القيم المذكورة أعلاه. |
| Promote harmonization of environmental performance requirements in the context of international trade. | UN | النهوض بتوحيد متطلبات الأداء البيئي في محيط التجارة الدولية |
| In 2001, the Office of Internal Oversight Services recommended standardizing procedures for sharing project monitoring techniques through documentation of identified techniques. | UN | وفي عام 2001، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتوحيد الإجراءات لتقاسم أساليب رصد المشاريع عن طريق توثيق أساليب محددة. |
| It was further recommended to standardize and modernize technology to implement one common and central database environment. | UN | وأُوصي كذلك بتوحيد التكنولوجيا وتحديثها من أجل تهيئة بيئة لقاعدة بيانات موحدة ومركزية. |
| The Service also standardized the software development tools relating to internally and externally developed software. | UN | وقامت الدائرة أيضا بتوحيد أدوات التطوير البرامجي فيما يتصل بالبرامجيات المستحدثة داخليا وخارجيا. |
| I task the Government to unite the efforts of investors, the business community and the people of Kazakhstan to implement it. | UN | وإنني أكلف الحكومة بتوحيد جهود المستثمرين وأوساط الأعمال التجارية وشعب كازاخستان لتنفيذها. |
| Those efforts are of two types: those aimed at the unification of substantive rules and those relating to the unification of conflict of laws rules. | UN | وتنقسم تلك الجهود الى نوعين: جهود تهدف الى توحيد القواعد الموضوعية وجهود تتعلق بتوحيد قواعد تنازع القوانين. |
| Most agencies report that they have struggled with the challenges of unifying their Web presence through streamlined Web content management. | UN | وتفيد معظم الوكالات بأنها تتصارع مع التحديات المتعلقة بتوحيد وجودها على الشبكة من خلال تبسيط إدارة محتويات الشبكة. |
| The Unit has begun by consolidating existing indicators and information within one repository, which is available on the Unit's website. | UN | وقد بدأت الوحدة المشتركة بتوحيد المؤشرات والمعلومات الموجودة في ملف واحد متوافر في موقع الوحدة على الإنترنت. |
| The Government will apply the same measures to unify the exchange rate for imports during 1998. | UN | وسوف تطبق الحكومة هذه التدابير نفسها فيما يتعلق بتوحيد سعر الصرف بالنسبة للواردات خلال عام ١٩٩٨. |
| It is, therefore, important for humanitarian and development actors to combine their efforts in new ways. | UN | ولذلك فإنه من المهم أن يقوم الفاعلون في المجالين الإنساني والإنمائي بتوحيد جهودهم بطرق جديدة. |