"برنامج السكان" - Translation from Arabic to English

    • population programme
        
    • the programme Population
        
    • Population Program
        
    The Zambezian population programme (ZPP) was developed and implemented with projects interlinked at the provincial and central levels. UN وقد استحدث برنامج السكان الزامبيين وجرى تنفيذه مع الربط فيما بين المشاريع على الصعيدين المحلي والمركزي.
    The delegation asked how the needs of the increasing number of immigrants in South Africa were met within the population programme. UN وسأل عن كيفية تلبية احتياجات اﻷعداد المتزايدة من المهاجرين في جنوب أفريقيا ضمن برنامج السكان.
    As a result, the population programme was considered to be a necessary investment in people and their quality of life. UN ونتيجة لذلك، فإن برنامج السكان اعتبر استثمارا ضروريا في الشعب وفي نوعية معيشتهم.
    UNFPA population programme UNDCP (Lagos) UN برنامج السكان التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. UN وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان.
    Issue No. 28: Strengthening the population programme UN تعزيز برنامج السكان في منظومة اﻷمم المتحدة
    The Philippine population programme is attached as annex N and the family planning prevalence rates in annex O. UN ويرد برنامج السكان الفلبيني في المرفق نون ومعدلات انتشار تنظيم اﻷسرة في المرفق سين.
    This aspect is taken into full account in the population programme. UN ويؤخذ هذا الجانب في الاعتبار تماما في برنامج السكان.
    The Philippine Government's population programme and the Family Planning Prevalence Rate are attached as annexes N and O. UN ويرد في المرفقين نون وسين برنامج السكان التابع لحكومة الفلبين ومعدل انتشار تنظيم اﻷسرة.
    134. This is one of the seven subprogrammes making up the National population programme of the National Population Council (CONAPO). UN ٤٣١ - هذا واحد من السبعة برامج فرعية التي يتكون منها برنامج السكان الوطني الخاص بمجلس السكان الوطني.
    A. Background of the population programme of the UN معلومات أساسية عن برنامج السكان في منظومة اﻷمم المتحدة
    The present chapter concentrates on two particular issues: the priority areas for technical cooperation, and the strengthening of the population programme of the United Nations system. UN ويركز الفصل الحالي على قضيتين بالذات هما: مجالات التعاون التقني ذات اﻷولوية، وتعزيز برنامج السكان الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة.
    The present chapter concentrates on two particular issues: the priority areas for technical cooperation, and the strengthening of the population programme of the United Nations system. UN ويركز الفصل الحالي على قضيتين بالذات هما: مجالات التعاون التقني ذات اﻷولوية، وتعزيز برنامج السكان الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة.
    For 1992, ECLAC's total extrabudgetary regional population programme fell by more than 50 per cent; a further major reduction is expected in 1993 and beyond. UN وسجل مجموع برنامج السكان اﻹقليمي الممول من موارد خارجة عن الميزانية في اللجنة الاقتصادية لعام ٢٩٩١ عجزا بنسبة تزيد على ٠٥ في المائة ومن المتوقع حدوث تخفيض كبير آخر لعام ٣٩٩١ وما بعده.
    Institutionally, this shift also highlighted the important role of civil society in the implementation of the population programme that has led to viable partnerships with local Governments and non-governmental organizations. UN وعلى المستوى المؤسسي، هذا التحول أبرز أيضا الدور الهام الذي يقوم به المجتمع المدني في تنفيذ برنامج السكان الذي أدى إلى مشاركة قيﱢمة مع الحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية.
    It is also in the process of assisting the private sector and big corporations to work with non-governmental organizations so that the private sector can assume a bigger and complementary role in the population programme. UN وهـــي أيضا في سبيل مساعدة القطاع الخاص والشركات الكبرى على العمل مع المنظمات غير الحكومية حتى يمكن للقطاع الخاص أن يقوم بدور تكميلي أكبر في برنامج السكان.
    Despite political involvement and juridical and administrative measures, the implementation of the population programme has met with many difficulties, especially that of inadequate financial resources. UN وبالرغم من المشاركة السياسية والتدابير القانونية واﻹدارية، صادف تنفيذ برنامج السكان صعوبات كثيرة، خاصة عدم توفر الموارد المالية الملائمة.
    Progress was also made in increasing the level of exchanges among the regional commissions and between them and the population programme on working methods and procedures of the Department of Economic and Social Affairs. UN كما أحرز تقدم في زيادة مستوى التبادل بين اللجان الإقليمية وبينها وبين برنامج السكان في شأن أساليب وإجراءات العمل بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Section I contains a brief summary of the substantive results of the Conference that are of major significance for the activities in the population programme of the Department. UN يتضمن الفرع اﻷول تلخيصا موجزا للنتائج الموضوعية التي توصل اليها المؤتمر والذي تتسم بأهمية كبيرة بالنسبة ﻷنشطة برنامج السكان الذي تضطلع به اﻹدارة.
    This increase is attributable entirely to the activities under the programme Population. UN وتعزى هذه الزيادة بصفة كلية إلى اﻷنشطة المدرجة تحت برنامج السكان.
    NWF's Population Program Coordinator and Population Specialist assembled a network of over 100 non-governmental organizations from Northern and Southern countries to publish to a declaration of principles entitled " Population, Environment and Development " which supported the goals of the draft programme of action of the International Conference on Population and Development. UN وقام منسق برنامج السكان ومسؤول السكان في الاتحاد بجمع شبكة من أكثر من ١٠٠ منظمة غير حكومية من البلدان الشمالية والجنوبية من أجل نشر اعلان للمبادئ بعنــوان " السكان والبيئة والتنمية " يدعم أهداف مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more