"بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • on economic partnership agreements
        
    • on EPAs
        
    • the Economic Partnership Agreements
        
    • of economic partnership agreements
        
    In addition, negotiations on economic partnership agreements between the European Union and African regions have made very limited progress. UN وبالإضافة إلى ذلك، حققت المفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الاتحاد الأوروبي والمناطق الأفريقية تقدما محدودا للغاية.
    It had provided assistance to ACP States with the ongoing ACP - EU negotiations on economic partnership agreements. UN وقدم المساعدة إلى دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ في إطار المفاوضات الجارية بين مجموعة هذه الدول والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    63. Only marginal progress was made in 2009 in negotiations on economic partnership agreements. UN 63 - ولم يُحرز في عام 2009 إلا تقدم هامشي في المفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    46. Negotiations on EPAs were initially expected to be completed by September 2007. UN 46- وكان يتوقع في البداية أن تنتهي المفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بحلول أيلول/سبتمبر 2007.
    Moreover, the section also puts forth some observations with respect to the content of the interim EPAs vis-à-vis the common African position that has evolved over time since the Mauritius Declaration on EPAs by African Ministers of Trade and Industry in 2003 to the Addis Ababa Declaration on the same of 2007. UN وعلاوة على ذلك، يطرح هذا الفرع أيضاً بعض الملاحظات فيما يتعلق بمضمون اتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة في ضوء الموقف الأفريقي المشترك الذي تطور بمرور الزمن منذ إعلان موريشيوس بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية الذي أصدره وزراء التجارة والصناعة الأفريقيون في عام 2003 وحتى إعلان أديس أبابا في هذا الصدد الصادر في عام 2007.
    This situation is now complicated by the Economic Partnership Agreements being negotiated between groupings of African countries with EU. UN وأصبح الوضع الآن معقدا بسبب التفاوض بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين تجمعات من البلدان الأفريقية والاتحاد الأوروبي.
    In this regard, the ACP priorities were very specific, namely the Doha Work Programme and its linkage to the forthcoming ACP-EU negotiations on economic partnership agreements with the EU. UN وبهذا الخصوص فإن أولويات دول آسيا والكاريبي والمحيط الهادئ محددة جدا، ألا وهي برنامج عمل الدوحة وصلته بالمفاوضات الوشيكة بين دول آسيا والكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    In September 2003, the European Union and the African, Caribbean and Pacific Group of States formally launched the second phase of negotiations on economic partnership agreements, which are to be effective in 2008. UN وفي أيلول/سبتمبر 2003، أعلن الاتحاد الأوروبي ومجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ رسميا بدء المرحلة الثانية من المفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية المزمع بدء نفاذها في عام 2008.
    It is important that the special problems of those economies be addressed in the Doha Round, the negotiations on economic partnership agreements between the Asian, Caribbean and Pacific States and the European Union, and the international aid architecture. UN ومن الأهمية بمكان أن تعالج المشاكل الخاصة لتلك الاقتصادات في إطار جولة الدوحة والمفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية بين الدول الآسيوية ودول البحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي، وهيكل المساعدات الدولية.
    (c) A regional workshop for sub-Saharan African countries on " Economic partnership agreements: investment, competition and public procurement issues " (Brussels, 13 - 14 July). UN (ج) تنظيم حلقة عمل إقليمية لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء بشأن " اتفاقات الشراكة الاقتصادية: الاستثمار والمنافسة وقضايا المشتريات العامة " (بروكسل، 13-14 تموز/يوليه).
    This support strengthened their capacity to prepare and engage in multilateral, regional and subregional trade negotiations, including World Trade Organization (WTO) Doha Round negotiations and negotiations between the African, Caribbean and Pacific States and the European Union on economic partnership agreements. UN وعزز هذا الدعم من قدرة هؤلاء على الاستعداد للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية، وعلى المشاركة فيها، بما في ذلك مفاوضات جولة الدوحة المعقودة في إطار منظمة التجارة العالمية، والمفاوضات بين الدول الأفريقية ودول الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    Also, an analytical report was produced on Economic Partnership Agreements: Comparative Analysis of the Agricultural Provisions (UNCTAD/DITC/TNCD/2009/3), as well as on the Development Interface between Multilateral Trading Systems and Regional Trade Agreements (UNCTAD/DITC/TNCD/2009/20). UN وأُعدَّ أيضاً تقرير تحليلي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية: تحليل مقارن للأحكام الزراعية (UNCTAD/DITC/TNCD/2009/3)، وكذا بشأن الجوانب الإنمائية المشتركة بين النظم التجارية المتعددة الأطراف واتفاقات التجارة الإقليمية (UNCTAD/DITC/TNCD/2009/20).
    UNCTAD also continued to provide support to LDCs on accession to the WTO and regional trade negotiations among developing countries, as well as on negotiations between African, Caribbean and Pacific (ACP) countries and the European Union on economic partnership agreements (EPAs). UN وواصل الأونكتاد أيضاً تقديم الدعم لأقل البلدان نمواً بشأن انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية والاشتراك في المفاوضات التجارية الإقليمية المعقودة فيما بين البلدان النامية، بالإضافة إلى المفاوضات المعقودة فيما بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    Programmes implemented with UNCTAD as lead agency included the Regional Trade Programme for the East African Community and capacity-building on economic partnership agreements negotiations. UN وشملت البرامج التي نفذت في إطار قيام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بدور الوكالة الرائدة، برنامج التجارة الإقليمي لجماعة شرق أفريقيا وبناء القدرات في التفاوض بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    UNCTAD also continued to provide support to LDCs for accession to WTO, regional trade negotiations among developing countries and negotiations between African, Caribbean and Pacific countries and the European Union on economic partnership agreements. UN وواصل الأونكتاد كذلك دعم أقل البلدان نمواً من أجل الانضمام() إلى منظمة التجارة العالمية ودعمها في المفاوضات التجارية الإقليمية بين البلدان النامية والمفاوضات بين بلدان من أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادي وبين الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية().
    Support to ACP States: Advisory services and technical papers were provided, on request, to the ACP Group of States in Geneva and in Brussels for addressing development issues arising from negotiations with the EU on economic partnership agreements and the multilateral dimension of such partnerships. UN 8- الدعم المقدم إلى دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ: قدمت خدمات مشورة وورقات تقنية، عند الطلب، إلى مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في جنيف وبروكسل لمعالجة القضايا الإنمائية الناشئة عن المفاوضات التي جرت مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية والبُعد المتعدد الأطراف لهذه الشراكات.
    It participated in a Commonwealth Secretariat and Caribbean Regional Negotiating Machinery workshop (Bridgetown, April - May) to prepare a draft proposal to be presented to Trade Ministers of CARIFORUM (Caribbean Community, or CARICOM, States plus the Dominican Republic) on the negotiating strategy of CARIFORUM countries in the second phase of the ACP - EU negotiations on economic partnership agreements (EPAs). UN وشارك في حلقة عمل نظمتها أمانة الكومنولث وآلية التفاوض الإقليمية لمنطقة الكاريبي (بريدجتاون، نيسان/أبريل - أيار/مايو) لإعداد مشروع اقتراح يقدم إلى وزراء تجارة منتدى الكاريبي (دول الجماعة الكاريبية والجمهورية الدومينيكية) بشأن استراتيجية بلدان منتدى الكاريبي للتفاوض في المرحلة الثانية من المفاوضات بين دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ وبين الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    During the just concluded Summit held in Addis Ababa in February 2008, the African Union Heads of State and Government in a declaration of EPA negotiations, requested EU to deepen the negotiating mandate of the European Commission (EC) and also welcomed the proposal by EC President for African-EU high-level consultations on EPAs. UN وخلال مؤتمر القمة الذي اختتم توا والذي عقد في أديس أبابا في شباط/ فبراير 2008، طلب رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، في إعلان بشأن مفاوضات اتفاقات الشراكة الاقتصادية، إلى الاتحاد الأوروبي أن يعمق ولاية التفاوض الموكلة للمفوضية الأوروبية، كما رحبوا باقتراح رئيس المفوضية الأوروبية بإجراء مشاورات رفيعة المستوى بين أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية .
    UNCTAD contributed to various national consultative workshops and technical meetings organized by the ACP Secretariat, the African Union, the Economic Commission for Africa (ECA), and the Commonwealth Secretariat to discuss EPAs-related technical issues, such as a regional consultation meeting of African regions on EPAs (22 - 23 July, Botswana). UN وساهم الأونكتاد في مختلف حلقات العمل الاستشارية الوطنية والاجتماعات التقنية التي نظمتها أمانة مجموعة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، والاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأمانة الكومنولث من أجل مناقشة القضايا التقنية المتعلقة باتفاقات الشراكة الاقتصادية، من قبيل تنظيم اجتماع تشاوري إقليمي للمناطق الأفريقية بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية (22-23 تموز/يوليه، بوتسوانا).
    This also applies to the Economic Partnership Agreements (EPAs) negotiations with the EU UN الأمر الذي ينصرف أيضا إلى المفاوضات مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    The workshop also deliberated on conditions for commodity diversification and competitiveness at the national and regional levels, and assisted participating countries in their negotiations of economic partnership agreements with the European Union. UN كما أجرت حلقة العمل مداولات بشأن شروط تنويع السلع الأساسية والقدرة على المنافسة على الصعيدين الوطني والإقليمي، وساعدت البلدان المشاركة في مفاوضاتها مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more