"بشأن النفايات الخطرة" - Translation from Arabic to English

    • on hazardous wastes
        
    • on hazardous waste
        
    Report: aA study on developing indicators on hazardous wastes UN تقرير: دراسة عن وضع مؤشرات بشأن النفايات الخطرة
    Similarly, the secretariat of the Basel Convention (SBC) has disseminated draft model legislation on hazardous wastes which include elements of waste prevention and minimization. UN كذلك، نشرت أمانة اتفاقية بازل مشروع التشريعات النموذجية بشأن النفايات الخطرة وتشمل عناصر لمنع النفايات وتقليلها.
    Provided below are links to other institutions involved in the enforcement of international agreements on hazardous wastes: UN 90- يرد أدناه روابط لمؤسسات أخرى منخرطة في إنفاذ الاتفاقات الدولية بشأن النفايات الخطرة:
    Region-wide standards and regulations, particularly on hazardous waste and vehicle emissions, are being developed. UN ويجري وضع معايير وأنظمة على صعيد المنطقة، وخاصة بشأن النفايات الخطرة وانبعاثات السيارات.
    The Basel Convention manual/guidance on hazardous waste was revised. UN جرى تعديل دليل/توجيه اتفاقية بازل بشأن النفايات الخطرة.
    There is a section with links to other institutions concerned with the enforcement of other international agreements on hazardous waste. UN وثمة قسم مزود بروابط إلى مؤسسات أخرى معنية بإنفاذ اتفاقات دولية أخرى بشأن النفايات الخطرة.
    Provided below are links to other institutions involved in the enforcement of international agreements on hazardous wastes: UN 90- يرد أدناه روابط لمؤسسات أخرى منخرطة في إنفاذ الاتفاقات الدولية بشأن النفايات الخطرة:
    The intergovernmental bodies of the Pacific region have embarked on a number of specific initiatives, such as the South Pacific Biodiversity Conservation Programme; the Regional Marine Turtle Conservation Programme; and the adoption in 1995 of the Waigani Convention on hazardous wastes. UN وقد شرعت الهيئات الحكومية الدولية في منطقة المحيط الهادئ بعدد من المبادرات المحددة، مثل برنامج حفظ التنوع اﻹحيائي في جنوب المحيط الهادئ؛ والبرنامج اﻹقليمي لحفظ السلاحف البحرية؛ واعتماد اتفاقية وايغاني بشأن النفايات الخطرة لعام ١٩٩٥.
    D. Indicators on hazardous wastes UN دال - مؤشرات بشأن النفايات الخطرة
    In Argentina, for example, in addition to judges and prosecutors a specialized agency, the Public Prosecutor's Office for Environmental Crimes Investigations (UFIMA), conducts preliminary investigations and leads the investigations into violations of Act No. 24,051 of 1991 on hazardous wastes and all cases of environmental crimes. UN ففي الأرجنتين، مثلاً، تتولى وكالة متخصصة، مكتب الإدعاء العام للتحقيق في الجرائم البيئية، بالإضافة إلى القضاة والمدعين العامين، إجراء التحقيقات الأولية وتَصدُر التحقيقات في انتهاكات القانون رقم 24051 لسنة 1991 بشأن النفايات الخطرة وجميع حالات الجرائم البيئية.
    In Argentina, for example, in addition to judges and prosecutors a specialized agency, the Public Prosecutor's Office for Environmental Crimes Investigations (UFIMA), conducts preliminary investigations and leads the investigations into violations of Act No. 24,051 of 1991 on hazardous wastes and all cases of environmental crimes. UN ففي الأرجنتين، مثلاً، تتولى وكالة متخصصة، مكتب الإدعاء العام للتحقيق في الجرائم البيئية، بالإضافة إلى القضاة والمدعين العامين، إجراء التحقيقات الأولية وتَصدُر التحقيقات في انتهاكات القانون رقم 24051 لسنة 1991 بشأن النفايات الخطرة وجميع حالات الجرائم البيئية.
    This is true in general terms, as indicated by the vast change in global understanding of the environment since the Stockholm Conference. It can also be illustrated by a number of specific cases where UNEP's call for action has led to appropriate action, for example on ozone depletion and the danger of CFCs, biodiversity, global climate change and international action on hazardous wastes. UN وهذا صحيح بمعنى عام، على النحو الذي أوضحه التغير الكبير في الفهم العالمي للبيئة منذ مؤتمر ستكهولم، كما يوضحه أيضا عدد من الحالات المحددة التي أدت فيها دعوة البرنامج من أجل العمل إلى اتخاذ اجراءات مناسبة، على سبيل المثال فيما يتعلق باستنفاد طبقة اﻷوزون، وخطر المركبات الكلورو فلورو كربونية، والتنوع البيولوجي، وتغير المناخ العالمي، والعمل الدولي بشأن النفايات الخطرة.
    It has proved difficult to establish quantitative targets, at the international level, for minimizing the generation of hazardous wastes globally; by decision V/14 (transmission of information), the Conference of the Parties requested the secretariat to explore possibilities of developing indicators on hazardous wastes to facilitate decision-making. UN وقد ثبت أن من الصعب تحديد أرقام مستهدفة كمية على المستوى الدولي لتدنية توليد النفايات الخطرة على الصعيد العالمي؛ وقد طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 5/14 (إرسال المعلومات)، إلى الأمانة أن تستكشف احتمالات وضع مؤشرات بشأن النفايات الخطرة لتيسير عملية صنع القرار.
    There is a section with links to other institutions concerned with the enforcement of other international agreements on hazardous waste. UN وثمة قسم مزود بروابط إلى مؤسسات أخرى معنية بإنفاذ اتفاقات دولية أخرى بشأن النفايات الخطرة.
    SBC has contributed towards raising awareness on proper waste disposal although mainly on hazardous waste and some other specific waste types. UN أسهمت أمانة اتفاقية بازل في التوعية بشأن التخلص السليم من النفايات، وإن كان ذلك أساسا بشأن النفايات الخطرة وبعض الأنواع الأخرى المحددة من النفايات.
    These characteristics are numbered according to the Annex III of Directive 91/689/EC on hazardous waste as applicable in the European Union. UN تم ترقيم هذه الخواص طبقاً للمرفق الثالث للتوجيه 91/689/EC بشأن النفايات الخطرة حسبما هو مطبق بالإتحاد الأوروبي.
    Both entities will share expertise to build their mutual capacities, raise awareness on hazardous waste and marine pollution and support each other in technical and legal training. UN ستقوم الهيئتان معاً بالتشارك في الخبرات لبناء قدراتها المشتركة، ولإزكاء الوعي بشأن النفايات الخطرة والتلوث البحري وستدعم كل منهما الأخرى في مجال التدريب التقني والقانوني.
    In 1994 the Waste Avoidance, Recovery and Disposal Act was reformulated in order to implement European law, particularly Directive 91/156 on waste and 94/31 on hazardous waste. UN 39- في عام 1994، عُدّل القانون المتعلق بالحد من النفايات واستردادها واستخدامها، وذلك لتطبيق التشريع الأوروبي، لا سيما القانون رقم 91/156 بشأن النفايات والقانون رقم 94/31 بشأن النفايات الخطرة.
    Both entities will share expertise to build their mutual capacities; they will raise awareness on hazardous waste and marine pollution; and support each other in technical and legal training.77 UN وسوف يتقاسم الكيانان كلاهما الخبرات لبناء قدراتهما المتبادلة؛ وسوف يـُـعمـِّـقان الوعي بشأن النفايات الخطرة وتلوث البحار؛ ويدعمـان بعضهما البعض للتدريب في المجالين التقني والقانوني(77).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more