"بشأن تيمور الشرقية" - Translation from Arabic to English

    • on East Timor
        
    • concerning East Timor
        
    • regard to East Timor
        
    • regarding East Timor
        
    • about East Timor
        
    • for East Timor
        
    The Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General. UN وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    The report in document A/56/894 contains a draft resolution on East Timor. UN يتضمن التقرير الوارد في الوثيقة A/56/894 مشروع قرار بشأن تيمور الشرقية.
    Accordingly, although the draft resolution on East Timor appears to be procedural, it has substantive implications in respect of the mandate of the Special Committee. UN وبالتالي، ورغم أن مشروع القرار بشأن تيمور الشرقية يبدو إجرائيا، فإنه ينطوي على آثار موضوعية تتعلق بولاية اللجنة الخاصة.
    Each year, Pax Christi made an intervention concerning East Timor at the meeting of the Trusteeship Council. UN وتقوم الحركة كل سنة بمداخلة بشأن تيمور الشرقية في اجتماع مجلس الوصاية.
    Statement on East Timor: New York agreement issued on UN اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية: اتفاق نيويورك
    During the consultations the Council members received a formal request from Portugal for an open meeting of the Council on East Timor. UN وخلال المشاورات، تلقى أعضاء المجلس طلبا رسميا من البرتغال لعقد اجتماع مفتوح للمجلس بشأن تيمور الشرقية.
    Relevant General Assembly and Security Council documents on East Timor during the period covered in the present working paper UN الوثائق ذات الصلة التي أصدرتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تيمور الشرقية خلال الفترة التي تغطيها ورقة العمل هذه
    Its decision on East Timor gave us hope for the Council’s potential. UN وقرار المجلس بشأن تيمور الشرقية أعطانا اﻷمل في إمكانات المجلس.
    OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS AND THE INTERNATIONAL COMMISSION OF INQUIRY on East Timor UN آليات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية
    The press conference on East Timor held by the United Nations High Commissioner for Human Rights was also reported. UN وأعدت تقارير عن المؤتمر الصحفي بشأن تيمور الشرقية الذي عقده مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    First Prize of the Portuguese Parliament for a work on East Timor, granted to SJD dissertation UN حاصلة على الجائزة الأولى من البرلمان البرتغالي على أطروحة دكتوراه لها في العلوم القانونية بشأن تيمور الشرقية
    The European Union welcomed the establishment of the ad hoc human rights tribunal on East Timor. UN رحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء المحكمة المخصصة لحقوق الإنسان بشأن تيمور الشرقية.
    The Indonesian regime is also losing the war on East Timor at home. UN إن النظام الاندونيسي يخسر أيضا الحرب بشأن تيمور الشرقية في الداخل.
    50. On 25 June 1996, the European Union (EU) adopted the following Common Position on East Timor: UN ٥٠ - في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، اعتمد الاتحاد اﻷوروبي الموقف العام التالي بشأن تيمور الشرقية:
    Statement on East Timor, issued by the European UN البيان الذي أصدره الاتحاد اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية
    Throughout the visit, Indonesian officials told the refugees that the issue of East Timor was settled and the Government's decision on East Timor was final. UN وظل المسؤولون الإندونيسيون طوال الزيارة يرددون للاجئين أن مسألة تيمور الشرقية قد تم تسويتها وأن القرار الذي اتخذته الحكومة بشأن تيمور الشرقية لا رجعة فيه.
    MECHANISMS OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS AND THE INTERNATIONAL COMMISSION OF INQUIRY on East Timor 3 UN آليات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية 9 -10 3
    Statement concerning East Timor issued on 31 August 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن تيمور الشرقية باسم الاتحاد الأوروبي في 31 آب/أغسطس 2001
    RIGHTS concerning East Timor 7 — 11 3 UN المعنية بمواضيع محددة بشأن تيمور الشرقية 7-11 3
    14. Information regarding the action taken by the Working Group with regard to East Timor is included in its report to the Commission (E/CN.4/1998/43, paras. 218-225). UN ٤١- ترد المعلومات المتعلقة باﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل بشأن تيمور الشرقية في تقرير الفريق العامل إلى اللجنة )E/CN.4/1998/43، الفقرات ٨١٢-٥٢٢(.
    We welcome the positive signs which resulted from the recent meeting regarding East Timor between the Ministers of Foreign Trade of Portugal and Indonesia, under the auspices of the Secretary-General. UN إننانرحب بالبوادر اﻹيجابية التي أسفر عنها الاجتماع اﻷخير بشأن تيمور الشرقية بين وزيرى التجارة الخارجية للبرتغال واندونيسيا، تحت رعاية اﻷمين العام.
    I want the Committee to call for the people of East Timor to have an internationally supervised referendum on their future. I also want Governments, including my own, to stop lying about East Timor. UN أريد أن تطالب اللجنة بإجراء استفتاء لشعب تيمور الشرقية بشأن مستقبله يكون تحت إشراف دولــي، وأريد أيضا أن تتوقف الحكومات، بما فيها حكومتي عن الكذب بشأن تيمور الشرقية.
    72. The Secretary-General’s Personal Representative for East Timor met separately on 24 November with Portuguese and Indonesian officials to restart talks on East Timor. UN ٧٢ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر اجتمع الممثل الشخصي لﻷمين العام مع مسؤولين برتغاليين وإندونيسيين كل على حدة لاستئناف المباحثات بشأن تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more