The Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary-General. | UN | وعمل مدير المركز على التمهيد لعقد اجتماعات بشأن تيمور الشرقية مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام. |
The report in document A/56/894 contains a draft resolution on East Timor. | UN | يتضمن التقرير الوارد في الوثيقة A/56/894 مشروع قرار بشأن تيمور الشرقية. |
Accordingly, although the draft resolution on East Timor appears to be procedural, it has substantive implications in respect of the mandate of the Special Committee. | UN | وبالتالي، ورغم أن مشروع القرار بشأن تيمور الشرقية يبدو إجرائيا، فإنه ينطوي على آثار موضوعية تتعلق بولاية اللجنة الخاصة. |
Each year, Pax Christi made an intervention concerning East Timor at the meeting of the Trusteeship Council. | UN | وتقوم الحركة كل سنة بمداخلة بشأن تيمور الشرقية في اجتماع مجلس الوصاية. |
Statement on East Timor: New York agreement issued on | UN | اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية: اتفاق نيويورك |
During the consultations the Council members received a formal request from Portugal for an open meeting of the Council on East Timor. | UN | وخلال المشاورات، تلقى أعضاء المجلس طلبا رسميا من البرتغال لعقد اجتماع مفتوح للمجلس بشأن تيمور الشرقية. |
Relevant General Assembly and Security Council documents on East Timor during the period covered in the present working paper | UN | الوثائق ذات الصلة التي أصدرتها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن تيمور الشرقية خلال الفترة التي تغطيها ورقة العمل هذه |
Its decision on East Timor gave us hope for the Council’s potential. | UN | وقرار المجلس بشأن تيمور الشرقية أعطانا اﻷمل في إمكانات المجلس. |
OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS AND THE INTERNATIONAL COMMISSION OF INQUIRY on East Timor | UN | آليات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية |
The press conference on East Timor held by the United Nations High Commissioner for Human Rights was also reported. | UN | وأعدت تقارير عن المؤتمر الصحفي بشأن تيمور الشرقية الذي عقده مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |
First Prize of the Portuguese Parliament for a work on East Timor, granted to SJD dissertation | UN | حاصلة على الجائزة الأولى من البرلمان البرتغالي على أطروحة دكتوراه لها في العلوم القانونية بشأن تيمور الشرقية |
The European Union welcomed the establishment of the ad hoc human rights tribunal on East Timor. | UN | رحب الاتحاد الأوروبي بإنشاء المحكمة المخصصة لحقوق الإنسان بشأن تيمور الشرقية. |
The Indonesian regime is also losing the war on East Timor at home. | UN | إن النظام الاندونيسي يخسر أيضا الحرب بشأن تيمور الشرقية في الداخل. |
50. On 25 June 1996, the European Union (EU) adopted the following Common Position on East Timor: | UN | ٥٠ - في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦، اعتمد الاتحاد اﻷوروبي الموقف العام التالي بشأن تيمور الشرقية: |
Statement on East Timor, issued by the European | UN | البيان الذي أصدره الاتحاد اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية |
Throughout the visit, Indonesian officials told the refugees that the issue of East Timor was settled and the Government's decision on East Timor was final. | UN | وظل المسؤولون الإندونيسيون طوال الزيارة يرددون للاجئين أن مسألة تيمور الشرقية قد تم تسويتها وأن القرار الذي اتخذته الحكومة بشأن تيمور الشرقية لا رجعة فيه. |
MECHANISMS OF THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS AND THE INTERNATIONAL COMMISSION OF INQUIRY on East Timor 3 | UN | آليات لجنة حقوق الإنسان ولجنة التحقيق الدولية بشأن تيمور الشرقية 9 -10 3 |
Statement concerning East Timor issued on 31 August 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union | UN | بيان صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي بشأن تيمور الشرقية باسم الاتحاد الأوروبي في 31 آب/أغسطس 2001 |
RIGHTS concerning East Timor 7 — 11 3 | UN | المعنية بمواضيع محددة بشأن تيمور الشرقية 7-11 3 |
14. Information regarding the action taken by the Working Group with regard to East Timor is included in its report to the Commission (E/CN.4/1998/43, paras. 218-225). | UN | ٤١- ترد المعلومات المتعلقة باﻹجراءات التي اتخذها الفريق العامل بشأن تيمور الشرقية في تقرير الفريق العامل إلى اللجنة )E/CN.4/1998/43، الفقرات ٨١٢-٥٢٢(. |
We welcome the positive signs which resulted from the recent meeting regarding East Timor between the Ministers of Foreign Trade of Portugal and Indonesia, under the auspices of the Secretary-General. | UN | إننانرحب بالبوادر اﻹيجابية التي أسفر عنها الاجتماع اﻷخير بشأن تيمور الشرقية بين وزيرى التجارة الخارجية للبرتغال واندونيسيا، تحت رعاية اﻷمين العام. |
I want the Committee to call for the people of East Timor to have an internationally supervised referendum on their future. I also want Governments, including my own, to stop lying about East Timor. | UN | أريد أن تطالب اللجنة بإجراء استفتاء لشعب تيمور الشرقية بشأن مستقبله يكون تحت إشراف دولــي، وأريد أيضا أن تتوقف الحكومات، بما فيها حكومتي عن الكذب بشأن تيمور الشرقية. |
72. The Secretary-General’s Personal Representative for East Timor met separately on 24 November with Portuguese and Indonesian officials to restart talks on East Timor. | UN | ٧٢ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر اجتمع الممثل الشخصي لﻷمين العام مع مسؤولين برتغاليين وإندونيسيين كل على حدة لاستئناف المباحثات بشأن تيمور الشرقية. |