"بشأن مشروع المادة" - Translation from Arabic to English

    • on draft article
        
    • regarding draft article
        
    • for draft article
        
    • concerning draft article
        
    • about draft article
        
    • regard to draft article
        
    • on draft rule
        
    • of draft article
        
    • on the draft article
        
    • respect to draft article
        
    • draft of article
        
    • on draft articles
        
    • on proposed draft article
        
    • connection with draft article
        
    In that connection, his delegation noted the Commission’s interim conclusions on draft article 19, indicated in paragraph 331 of the report. UN وفي هذا الصدد، يحيط وفده علما بالاستنتاجات المؤقتة للجنة بشأن مشروع المادة ١٩، المبينة في الفقرة ٣٣١ من التقرير.
    7. Interim conclusions of the Commission on draft article 19 UN ٧ - الاستنتاجات المؤقتة للجنة بشأن مشروع المادة ١٩
    Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 12 UN استنتاجات الفريق العامل بشأن مشروع المادة 12
    Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 13 UN استنتاجات الفريق العامل بشأن مشروع المادة 13
    That was the reasoning behind the alternative proposal for draft article 7. UN وكان ذلك هو التبرير وراء الاقتراح البديل بشأن مشروع المادة 7.
    In this regard, several delegations supported the proposal made by the delegation of Mexico concerning draft article 4. UN وفي هذا الصدد أيدت يضعة وفود تأييدها لاقتراح مقدم من وفد المكسيك بشأن مشروع المادة 4.
    Proposal on draft article 1 submitted by Romania UN مقترح مقدم من رومانيا بشأن مشروع المادة 1
    His delegation had made that clear during the Working Group's discussions on draft article 45, paragraph 2, which had ultimately been deleted. UN ووفده أوضح ذلك أثناء مناقشات الفريق العامل بشأن مشروع المادة 45، الفقرة 2 التي حذفت في نهاية الأمر.
    Informal consultations on draft article 18 could be limited to that particular issue. UN فمن الممكن قصر المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع المادة 18 على هذه المسألة بالذات.
    210. Different views were expressed on draft article 7. UN 210- أُبديت آراء مختلفة بشأن مشروع المادة 7.
    The Working Group therefore agreed to use only variant A as a basis for its discussions on draft article 1. UN ولذلك، اتفق الفريق العامل على استعمال الخيار ألف فقط كأساس لمناقشاته بشأن مشروع المادة 1.
    Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 14 UN استنتاجات الفريق العامل بشأن مشروع المادة 14
    One delegation renewed its concerns regarding draft article 17 and its relationship with draft article 87. UN وأعرب أحد الوفود مجددا عن شواغله بشأن مشروع المادة 17 وعلاقته بمشروع المادة 87.
    Conclusion reached by the Working Group regarding draft article 18 UN استنتاج الفريق العامل بشأن مشروع المادة 18
    Conclusions reached by the Working Group regarding draft article 22 UN استنتاجات الفريق العامل بشأن مشروع المادة 22
    The Commission considered a revised proposal for draft article 51, presented by the Drafting Committee, at its 865th meeting, following which draft article 51 was adopted, on second reading, by a vote. UN ونظرت اللجنة في جلستها 865 في اقتراح منقح بشأن مشروع المادة 51، قدمته لجنة الصياغة، وفي أعقابها اعتمدت مشروع المادة 51، في قراءة ثانية بالتصويت.
    He also agreed with the Special Rapporteur's reasoning in paragraph 30 of his report concerning draft article 5, in particular the idea that no change should be made to that provision, which corresponded to article 6 of the draft on responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقال إنه يؤيد أيضاً الحجج التي ذكرها المقرر الخاص في الفقرة 30 من تقريره بشأن مشروع المادة 5، وخصوصاً فكرة عدم وجود سبب لإدخال تعديلات عليها.
    For that reason, those delegations that had expressed concerns about draft article 18 should have an opportunity to try to find a consensus solution in informal consultations. UN ولهذا السبب، فإن الوفود التي أعربت عن قلقها بشأن مشروع المادة 18 ينبغي أن تتاح لها الفرصة للعثور على حل بتوافق الآراء في المشاورات غير الرسمية.
    The Commission was also correct in stating, with regard to draft article 7, that the competence of the international organization was governed by its own rules. UN وهي تعلن على نحو سليم كذلك، بشأن مشروع المادة 2، أن صلاحية المنظمة الدولية تخضع لما لديها من قواعد.
    13. Several of the Parties involved in the informal consultations did not favour reopening discussions on draft rule 22. UN ٣١- وقد بينت عدة أطراف شاركت في المشاورات غير الرسمية أنها لا تؤيد إعادة فتح باب المناقشة بشأن مشروع المادة ٢٢.
    The only change that had become necessary in view of the Commission's decision in respect of draft article 45 was to delete the cross reference in paragraph 3. UN والتغيير الوحيد الذي أصبح ضروريا في ضوء قرار اللجنة بشأن مشروع المادة 45 هو حذف الإشارة المرجعية الواردة في الفقرة 3.
    The relation between the law applicable in armed conflict and other treaties was complex, and further discussion on the draft article at the Commission's next session was advisable. UN وتتسم العلاقة بين القانون الواجب التطبيق في الصراعات المسلحة والمعاهدات الأخرى بأنها معقدة، ومن المستصوب إجراء مناقشات بشأن مشروع المادة في الدورة المقبلة للجنة.
    With respect to draft article 26, it was suggested that it should not be adopted until a decision had been reached with regard to draft article 12. UN ٩٧١ - وفيما يتعلق بمشروع المادة ٦٢ ، اقترح ألا يتم اعتماده الى حين التوصل الى قرار بشأن مشروع المادة ٢١ .
    71. It was suggested that the notion of transport document in the proposed draft of article 4 needed clarification. UN 71- ارتئي أن مفهوم مستند النقل الوارد في الصيغة المقترحة بشأن مشروع المادة 4 يحتاج إلى توضيح.
    Remarks on draft articles 3 -- Reservations [formerly numbered article 5] UN ملاحظات بشأن مشروع المادة 3 - التحفُّظات [كان رقمها سابقاً المادة 5]
    Conclusions reached by the Working Group on proposed draft article 35 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع المادة 35
    The terminology issue raised in connection with draft article 3 bis should be dealt with in the Drafting Committee. UN وينبغي معالجة مسألة المصطلحات التي أثيرت بشأن مشروع المادة 3 مكرراً في إطار لجنة الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more