"بعثات التفتيش" - Translation from Arabic to English

    • inspection missions
        
    • inspection teams
        
    inspection missions routinely review the frequency and quality of field offices' engagement with refugees, asylum-seekers and IDPs. UN وتستعرض بعثات التفتيش بصورة روتينية تواتر ونوعية مشاركة المكاتب الميدانية مع اللاجئين وملتمسي اللجوء والمشردين داخلياً.
    One such mechanism is to include a review of their application as a routine feature of the IGO's inspection missions. UN وتتمثل إحدى هذه الآليات في إدراج استعراض لتنفيذها كسمة عادية من سمات بعثات التفتيش التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    One such mechanism is to include a review of their application as a routine feature of the IGO's inspection missions. UN وتتمثل إحدى هذه الآليات في إدراج استعراض لتنفيذها كسمة عادية من سمات بعثات التفتيش التي يقوم بها مكتب المفتش العام.
    26. inspection missions welcomed the Office's increasing advocacy and operational role within mixed migratory movements. UN 26- ورحبت بعثات التفتيش بدور المكتب المتنامي على صعيدي الدعوة والتنفيذ داخل تحركات الهجرة المختلطة.
    High priority was placed on maintaining the international control system for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors, including inspection missions to examine governmental compliance with the 1961, 1971 and 1988 conventions. UN وقد رصدت أولوية عالية لتشغيل نظام المراقبة الدولية للمخدرات والمؤثـرات العقلية والسلائف، بما في ذلك بعثات التفتيش للتحقق من الامتثال الحكومي لاتفاقيات أعوام ١٩٦١ و ١٩٧١ و ١٩٨٨.
    A series of briefs reviewing key issues identified as recurring during inspection missions since 2007 is also being prepared as a management tool to be used by operations for planning as well as compliance. UN ويتم أيضاً إعداد سلسلة مذكرات تستعرض المساءلة الرئيسية التي يتم تحديدها على أنها تتكرر أثناء بعثات التفتيش منذ عام 2007، كأداة للإدارة لاستخدامها في عمليات التخطيط وكذلك في عمليات الامتثال.
    Follow-up to inspection missions are monitored through regular compliance reporting exercises. UN ويجري رصد عملية متابعة بعثات التفتيش من خلال عمليات إبلاغ منتظمة بشأن الامتثال.
    He also indicated that the new Inspection Findings and Comments Matrix was utilized on all inspection missions in 2012 and that its value had been recognized. UN كما أشار إلى استخدام المصفوفة الجديدة للنتائج والتعليقات المتعلقة بالتفتيش في جميع بعثات التفتيش في عام 2012 وإلى أنه جرى الاعتراف بأهميتها.
    The workshop provided the participants with advanced skills and the knowledge necessary for participation in inspection missions, thereby providing the IGO with a reserve of trained staff for future missions. UN وجرى تزويد المشاركين في الحلقة التدريبية بمهارات متقدمة وبالمعرفة اللازمة للمشاركة في بعثات التفتيش، مما أتاح لمكتب المفتش العام مجموعة من الموظفين المدَّربين للعمل في بعثات التفتيش مستقبلاً.
    12. The Inspection Service's database containing findings and recommendations from inspection missions from 2005 onwards is operational. UN 12- وقاعدة بيانات دائرة التفتيش، التي تتضمن نتائج وتوصيات بعثات التفتيش التي اُضطلع بها منذ عام 2005، جاهزة للعمل.
    It will enhance the ability of the Service to track the status of recommendations from inspection missions and provide a sound statistical basis for reporting purposes. UN ومن شأن هذه القاعدة أن تعزز قدرة الدائرة على تتبع حالة التوصيات من بعثات التفتيش ويقدم أساساً إحصائياً سليماً لأغراض تقديم التقارير.
    25. In some field offices, the inspection missions found that while regular meetings between staff members are convened, the majority of these are simply to share information, creating a risk of compartmentalization of operational activities. UN 25- وجدت بعثات التفتيش في بعض المكاتب الميدانية أنه بينما تعقد اجتماعات منتظمة بين الموظفين، فإن غالبية هذه الاجتماعات هي لمجرد تقاسم المعلومات، مما يهدد بوضع حواجز تفصل بين الأنشطة التشغيلية.
    inspection missions have encouraged some field offices to maximize the use of the current MSRP-related technology in the exercise of delegated authority for the data entry function. UN وقد شجعت بعثات التفتيش بعض المكاتب الميدانية على الاستفادة إلى أقصى حد من استخدام التكنولوجيا الحالية المرتبطة بمشروع تجديد النظم الإدارية في ممارسة السلطة المفوضة إليهم للقيام بوظيفة إدخال البيانات.
    20. inspection missions revealed a wide range of difficulties faced in the management of staff. UN 20- كشفت بعثات التفتيش عن مجموعة واسعة من الصعوبات التي تواجهها إدارة الموظفين.
    During this and other technical inspection missions, the claimant produced numerous witnesses for interview and many thousands of documents for review. UN وخلال هذه البعثة وغيرها من بعثات التفتيش التقني، قدمت الشركة صاحبة المطالبة العديد من الشهود لإجراء مقابلات معهم، بالإضافة إلى آلاف عديدة من المستندات لمراجعتها.
    During these technical inspection missions, the claimants produced numerous witnesses for interview and many thousands of documents for review. UN وقدم أصحاب المطالبات، أثناء بعثات التفتيش التقنية هذه، العديد من الشهود لإجراء مقابلات معهم وعدة آلاف من المستندات للاستعراض.
    During site inspection missions to Kuwait, sample documents are selected and, as they are mostly in Arabic, they are translated and sent to the Commission's expert consultants for their further examination and checking. UN وتختار عينات من هذه المستندات خلال بعثات التفتيش الموضعي في الكويت، وبما أن أغلبها مكتوب باللغة العربية، فهي تترجم وترسل إلى الخبراء الاستشاريين للجنة لإجراء مزيد من الفحص والمراجعة.
    Along with the expansion of inspection missions and the continuation of evaluations, a new investigation function was created, with IES designated as its central focal point. UN فإلى جانب توسيع نطاق بعثات التفتيش ومواصلة عمليات التقييم، أستُحدثت وظيفة استقصائية جديدة عُيﱢنت دائرة التفتيش والتقييم جهة الوصل المركزية لها.
    C. Good practices and recurrent findings from inspection missions 13-36 5 UN جيم - الممارسات الحسنة والاستنتاجات المتكررة المستمدة من بعثات التفتيش 13-36 5
    C. Good practices and recurrent findings from inspection missions UN جيم - الممارسات الحسنة والاستنتاجات المتكررة المستمدة من بعثات التفتيش
    This, together with the IGO's dependency on inspection teams that are mostly composed of staff who return to their own units immediately upon return from inspection missions, has made the post-inspection mission process substantially more difficult and time-consuming. UN وقد جعل هذا الأمر، إلى جانب اعتماد مكتب المفتش العام على أفرقة تفتيش تتألف في معظمها من موظفين يرجعون إلى وحداتهم فور عودتهم من بعثات التفتيش، إلى حد كبير عملية ما بعد بعثات التفتيش تزداد صعوبة وتستغرق وقتاً أطول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more