"بعثة عاملة" - Translation from Arabic to English

    • active missions
        
    • active mission
        
    • working-level mission
        
    • operating missions
        
    • the active stage
        
    • of a working-level
        
    30 reports on budget performance and budget estimates for 15 active missions UN إعداد 30 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية لما مجموعه 15 بعثة عاملة
    26 reports on budget performance and budget estimates for 13 active missions UN تقديم 26 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية فيما يتعلق بـ 13 بعثة عاملة
    :: 30 reports on budget performance and budget estimates for 15 active missions UN :: إعداد 30 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية لما مجموعه 15 بعثة عاملة
    The accounts of another active mission were audited at United Nations Headquarters because of the security situation prevailing at the time of the audit. UN كما جرت مراجعة حسابات بعثة عاملة أخرى في مقر الأمم المتحدة بسبب الحالة الأمنية التي كانت سائدة فيها لدى إجراء المراجعة.
    In mid-September, OHCHR will have fielded a working-level mission to the Commission. UN وفي منتصف شهر أيلول/سبتمبر، ستكون مفوضية حقوق الإنسان قد أوفدت بعثة عاملة إلى اللجنة.
    30 reports on budget performance and budget estimates for 15 active missions UN إعداد 30 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية في 15 بعثة عاملة
    Discrepancies in non-expendable property in 15 active missions UN حالات التعارض المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة
    Details of non-expendable property in stock for more than 12 months in 15 active missions as at 6 October 2009 Missions UN تفاصيل الممتلكات غير المستهلكة المخزونة لفترة تزيد على 12 شهرا في 15 بعثة عاملة بتاريخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    :: 30 reports on budget performance and budget estimates for 15 active missions UN :: إعداد 30 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية في 15 بعثة عاملة
    26 reports on budget performance and budget estimates for 13 active missions UN :: إعداد 12 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية بالنسبة إلى 13 بعثة عاملة لام
    22 reports on budget performance and budget estimates for 11 active missions. UN :: 22 تقريرا عن أداء الميزانية وتقديرات الميزانية لـ 11 بعثة عاملة.
    The audit was carried out through field visits to 15 active missions and the United Nations Logistics Base (UNLB) at Brindisi, Italy, and a review of peacekeeping financial transactions and operations at Headquarters including the Peacekeeping Reserve Fund, the support account, and 25 completed missions. UN وأجريت عملية المراجعة عن طريق زيارات ميدانية إلى 15 بعثة عاملة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا، واستعراض المعاملات والعمليات المالية المتصلة بحفظ السلام في المقر، بما في ذلك الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب الدعم و 25 بعثة منتهية.
    Instructions for the preparation of the 2006/07 performance reports and the 2008/09 budgets were sent to 15 active missions. UN صدرت تعليمات لـ 15 بعثة عاملة تتعلق بإعداد تقارير الأداء للفترة 2006/2007 وإعداد الميزانيات للفترة 2008/2009.
    Average stock ratio of non-expendable property in 15 active missions as at 24 September 2009 UN الثاني عشر: متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009
    Details of surplus assets of 15 active missions as at 24 September 2009 UN الرابع عشر: تفاصيل فوائض الأصول في 15 بعثة عاملة بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2009
    Average stock ratio of non-expendable property in 15 active missions as at 24 September 2009 UN متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009
    2. In conducting its audit, the Board had visited 14 active missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN 2 - وقال إن المجلس، عند إجرائه لمراجعة الحسابات، قام بزيارة 14 بعثة عاملة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا.
    Details of non-expandable property in stock for more than 12 months in 15 active missions as at 6 October 2009 UN الثالث عشر: تفاصيل الممتلكات غير المستهلكة المخزونة لفترة تزيد على 12 شهرا في 15 بعثة عاملة بتاريخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    This can, in the view of the Committee, lead to the possibility of one active mission subsidizing the activities of another and contravenes the principle of separate budgeting and financing arrangements for individual missions, as endorsed by the General Assembly. UN وترى اللجنة أن هذا قد يؤدي إلى إمكانية تقديم بعثة عاملة لإعانة في أنشطة بعثة أخرى بما يخالف مبدأ الفصل بين ترتيبات البعثات فيما يتعلق بالميزنة والتمويل، على النحو الذي أقرته الجمعية العامة.
    d Restated to reflect the transfer of UNOMIG from an active mission to a completed mission in the current period. UN (د) أُعيد إدراجها بما يعكس تحويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا من بعثة عاملة إلى بعثة منتهية في الفترة الحالية.
    As a follow-up, in 2012, the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations organized a working-level mission to the Collective Security Treaty Organization Secretariat to explore specific activities in areas of mutual interest, including through the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia. UN وعلى سبيل المتابعة، نظمت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في عام 2012 بعثة عاملة إلى أمانة منظمة معاهدة الأمن الجماعي لاستكشاف إمكانية الاضطلاع بأنشطة معينة في المجالات التي تحظى باهتمام مشترك، بما في ذلك من خلال مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى.
    On the ground, in addition to 17 operating missions mandated by the Security Council, the deployment of other peacekeeping operations, particularly in Africa, is increasing in order, to strengthen local peacebuilding efforts. UN وفي الميدان، بالإضافة إلى 17 بعثة عاملة بولاية من مجلس الأمن، فإن نشر عمليات أخرى لحفظ السلام، وخاصة في أفريقيا، آخذة في الازدياد من أجل تعزيز الجهود المحلية لبناء السلام.
    In connection with the transfers mentioned above, however, the Committee was informed that, as a matter of practice, surplus property could in fact be transferred at no cost when a mission was at the active stage and the receiving mission was simply responsible for absorbing the freight and shipping costs of the transferred assets. UN غير أن اللجنة أُبلغت، فيما يتعلق بعمليات النقل المذكورة أعلاه، أن الممارسة درجت فعلا على إجازة نقل الممتلكات الفائضة بدون أي تكلفة عندما تكون البعثة المنقول منها بعثة عاملة ولا تتحمل البعثة المنقول إليها سوى تكاليف شحن الأصول المنقولة وإيصالها إلى وجهتها.
    56. The Secretary-General welcomes the cooperation extended by the Government of the Islamic Republic of Iran to OHCHR, including through the invitation of a working-level visit. UN 56 - ويرحب الأمين العام بالتعاون الذي أبدته حكومة جمهورية إيران الإسلامية تجاه مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بطرق من بينها دعوة بعثة عاملة لزيارة البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more