"بعض الأطفال الذين" - Translation from Arabic to English

    • some children who
        
    • some of the children who
        
    • some kids who
        
    • some kids that
        
    • some children recruited
        
    • some of the children interviewed
        
    • some babies I
        
    some children who separate from illegal armed groups, however, are not aware of their rights to benefit from the programme. UN إلا أن بعض الأطفال الذين انفصلوا عن الجماعات المسلحة غير المشروعة لا يعرفون أن من حقهم الاستفادة من هذا البرنامج.
    Even some children who had crossed the border without permission had been subjected to detention and severe ill-treatment upon return. UN وقد تعرض بعض الأطفال الذين عبروا الحدود دون إذن للاحتجاز ولسوء المعاملة الشديد لدى عودتهم.
    Some children, who fled to the south, have not been able to enrol in new schools, because they do not have the necessary documents. UN ولم يستطع بعض الأطفال الذين فروا نحو الجنوب تسجيل أنفسهم في مدارس جديدة بسبب عدم توفر الوثائق اللازمة.
    23. The mission was informed by some of the children who had escaped from LRA camps about further risks of abuse and exploitation in the Sudan before escapees reach the Juba transit centre. UN 23- وأبلغ بعض الأطفال الذين هربوا من مخيمات جيش المقاومة الرباني البعثة بأن الهاربين يتعرضون للمزيد من ضروب إساءة المعاملة والاستغلال في السودان قبل وصولهم إلى نقطة العبور في جوبا.
    Yeah, and then I told some kids who may or may not have blabber of the mouth. Open Subtitles نعم، ثم قمتُ بأخبار بعض الأطفال الذين قد يكونوا ثرثارين.
    I mean, my mother spent way more time with me than some kids that had a father and a stay-at-home mom. Open Subtitles اعني، أمي امضت المزيد من الوقت معي أكثر من بعض الأطفال الذين لديهم أب، وأمهاتهم يبقون في المنزل
    The Committee is further concerned at reports indicating that some children who need extensive support cannot attend school due to a lack of such support. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء ورود تقارير تفيد بتعذر الالتحاق بالمدارس على بعض الأطفال الذين يحتاجون إلى دعم كبير نتيجة عدم توفر هذا الدعم.
    However, the Committee remains concerned about difficulties that some children who have been given temporary protection may be experiencing in access to public education, as well as about the fact that children of internally displaced persons may acquire IDP status themselves only if their father is an IDP. UN غير أن القلق ما زال يُساورُ اللجنة إزاء الصعوبات التي قد يصادفها بعض الأطفال الذين مُنحوا حمايةً مؤقَّتةً في الوصول إلى التعليم العام، ويقلقها كذلك أنَّ أطفال الأشخاص المُشرَّدين داخليًّا لا يُمكنهم الحصول على مركز المُشرَّدِ داخليًّا إلاَّ إذا كان والدهم مُشرَّداً داخلياً.
    According to the testimonies of some children who were abducted and later released by LRA, the children were being used as soldiers and for auxiliary tasks, and some of the girls were used as sexual slaves. UN ووفقا لشهادات بعض الأطفال الذين اختطفوا وأطلق سراحهم فيما بعد من قبل جيش الرب للمقاومة، يجري استخدام الأطفال كجنود للقيام بمهام مساعدة، واستخدمت بعض الفتيات كرقيق جنسي.
    That some children who've lost a parent Open Subtitles أن بعض الأطفال الذين يفقدون آبائهم
    The Committee is also concerned that some children who have " aged out " of State care are not well prepared to take on the responsibility of adult life and that not all of them are eligible for further services. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن بعض الأطفال الذين تتجاوز أعمارهم السن القانونية للانتفاع برعاية الدولة غير مهيئين لتحمل المسؤولية التي تترتب على حياة الكبار ولأنهم غير مؤهلين جميعاً للانتفاع بخدمات أخرى.
    97. Child welfare statistics in Norway use categories such as neglect and physical abuse, and the Government of Norway reported that some children who had witnessed domestic violence could be categorized as having been mentally abused. UN 97- وتستخدم احصاءات رعاية الطفولة في النرويج فئات مثل الإهمال والإساءة البدنية، وذكرت حكومة النرويج أن بعض الأطفال الذين شاهدوا العنف المنزلي يمكن ادراجهم في فئة الإساءة العقلية.
    some children who had previously been demobilized by the South Sudan Disarmament Demobilization and Reintegration Commission had voluntarily rejoined SPLA in order to carry out military and domestic chores for the army. UN لقد قام بعض الأطفال الذين تم تسريحهم سابقا من قِبَل لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان بالانضمام طواعية للجيش الشعبي لتحرير السودان من أجل تنفيذ المهام العسكرية والمحلية لصالح الجيش.
    A separate joint verification mission conducted in Unity State in August 2009 revealed that some children who had been demobilized and reunited with their families in Warrap State had rejoined their former units in Unity State. UN وكشفت بعثة مشتركة لتقصي الحقائق جرت في آب/أغسطس 2009 في ولاية الوحدة أن بعض الأطفال الذين كان قد جرى تسريحهم ولـمّ شملهم بأسرهم في ولاية واراب قد انضموا مرة أخرى لوحداتهم السابقة في ولاية الوحدة.
    Nevertheless, according to UNCT-Gabon, failure and dropout rates have remained a source of concern especially since some of the children who drop out of school end up on the street. UN ولكن الفريق القطري في غابون أفاد بأن معدلات الرسوب المدرسي والتسرب العالية ظلت من مصادر القلق، خاصة أن بعض الأطفال الذين يغادرون الدراسة يجدون أنفسهم في الشوارع(71).
    70. Measures to boycott or ban goods made by child labourers were reported to have had a negative impact on some of the children who were intended to benefit, because most often employers reacted by laying off underage workers, en masse, without warning and without compensation. UN 70- وذكرت التقارير أن التدابير الرامية إلى مقاطعة أو حظر السلع التي ينتجها عمال أطفال خلفت أثراً سلبياً على بعض الأطفال الذين كان القصد أن يستفيدوا منها، لأن رد فعل أرباب العمل كان في معظم الأحيان هو تسريح العمال الذين تقل أعمارهم عن السن القانونية بصورة جماعية ودون إنذار وبدون تعويض().
    Oh, I got kicked in the back of the head by some kids who were using that dump as a place to practice their urban dancing. Open Subtitles أوه، أنا حصلت على ركل في الجزء الخلفي من الرأس من قبل بعض الأطفال الذين كانوا استخدام هذا تفريغ كمكان لممارسة الرقص الحضري بهم.
    Maybe you need to find some kids that have less to lose. Open Subtitles ربما عليك إيجاد بعض الأطفال الذين لديهم القليل ليخسروه
    Nevertheless, the whereabouts of some children recruited by armed groups remain unknown, including some who are now adults. UN ومع ذلك، لا يزال من غير المعروف أماكن وجود بعض الأطفال الذين جندتهم الجماعات المسلحة من قبل، بما في ذلك بعضهم أصبحوا الآن من البالغين.
    some of the children interviewed mentioned that orders to hide them came directly from Laurent Nkunda and from Lt. Colonel Ngaruye Baudoin (of the 81st Brigade). UN وأشار بعض الأطفال الذين جرت مقابلتهم إلى أن الأوامر المتعلقة بإخفائهم تأتي مباشرة من لوران نكوندا ومن الملازم كولونيل نغاروي بودوان (من اللواء الحادي والثمانين).
    Doesn't fuss at bedtime like some babies I could mention. Open Subtitles لاتشخر في الليل كما بعض الأطفال الذين بوسعي ذكرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more