"بعض رؤساء" - Translation from Arabic to English

    • some heads of
        
    • certain heads of
        
    • some leaders of
        
    • some Presidents of
        
    • some African heads of
        
    Those laxities need to be rectified through multilateral action, as some heads of State have already noted. UN وحالات التراخي تلك تحتاج إلى إصلاح من خلال العمل المتعدد الأطراف، كما أشار بالفعل بعض رؤساء الدول.
    For example, some heads of federations, staff unions and associations do not have full-time release or the requisite facilities to perform their functions. UN فمثلا لا يملك بعض رؤساء الاتحادات واتحادات الموظفين ورابطاتهم تسريحا دائما أو ما يلزم من تسهيلات لأداء مهامهم.
    some heads of teams communicate directly with the Executive Secretary of ESCWA and member States bypassing the Head of the Statistics Coordination Unit. UN ويتصل بعض رؤساء الأفرقة بالأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية وبالدول الأعضاء مباشرة متجاوزين رئيس وحدة تنسيق الإحصاءات.
    Turkey to certain heads of State UN من رئيس جمهورية تركيا الى بعض رؤساء الدول
    some leaders of armed groups and local public figures allegedly distribute humanitarian aid received based on ethnic or religious grounds. UN ويبدو أن بعض رؤساء الجماعات المسلحة ووجهاء المنطقة يوزعون المساعدة الإنسانية التي يتلقونها على أسس إثنية أو دينية.
    My delegation is pleased to observe the commendable initiatives taken by some Presidents of the Council on the issue of working methods of the Council. UN ويسعــد وفد بلدي أن يلاحظ المبادرات المحمودة التي اتخذها بعض رؤساء المجلس بشأن مسألة أساليب العمل في المجلس.
    The changes further affected some heads of public corporations and municipal leaders. UN وشملت التغييرات أيضا بعض رؤساء الشركات العامة ورؤساء البلديات.
    I know too that some heads of delegation will be arriving at the weekend and will not be able to speak until next week. UN وأعلم أيضا أن بعض رؤساء الوفود سيصلون في عطلة نهاية الأسبوع ولن يتمكنوا من التكلم قبل الأسبوع المقبل.
    He also observed that some heads of State had been complicit in extraditing individuals to countries where they would be subject to the death penalty. UN كما لاحظ أن بعض رؤساء الدول يتواطأون في تسليم أشخاص إلى بلدان يتعرضون فيها إلى عقوبة الإعدام.
    As mentioned, some heads of Offices did refer their staff to the Ethics Office to seek guidance on specific conflicts of interest. UN وكما ذُكر، يحيل بعض رؤساء المكاتب الموظفين التابعين لهم إلي مكتب الأخلاقيات لالتماس المشورة بشأن صور معينة من تضارب المصالح.
    The Conference brought together about 500 senior policy makers from Governments, non-governmental organizations, civil society, and subregional, regional and international organizations as well as some heads of State of African countries. UN وقد جمع هذا المؤتمر ٥٠٠ من كبار مقرري السياسات من الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والمنظمات دون اﻹقليمية واﻹقليمية والدولية، فضلا عن بعض رؤساء الدول في البلدان اﻷفريقية.
    A special high-level event towards the end of UNCTAD X, brought together some heads of State or Government to reflect on their development experiences and to consider the challenges ahead. UN عُقد قبيل نهاية الأونكتاد العاشر اجتماع خاص رفيع المستوى ضم بعض رؤساء الدول أو الحكومات لبحث تجاربهم في مجال التنمية والنظر في التحديات المقبلة.
    Among the speakers, were some heads of funds and programmes of the United Nations system, high-level government representatives and members of the leading research and education community, as well as representatives of civil society. UN وكان من بين المتكلمين بعض رؤساء صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها وممثلون حكوميون رفيعو المستوى وأعضاء في أوساط البحث والتعليم فضلا عن ممثلين للمجتمع المدني.
    It hailed the efforts of the mediation team and some heads of State to obtain a ceasefire and restore peace to Burundi, and encouraged the latter to continue those efforts in the context of the Arusha peace process. UN وأشادت اللجنة بجهود فريق الوساطة وجهود بعض رؤساء الدول لتحقيق وقف إطلاق النار واستتباب الأمن في بوروندي، وشجعت هؤلاء الرؤساء على مواصلة بذل الجهود في إطار عملية أروشا للسلام.
    It hailed the efforts of the mediation team and some heads of State to obtain a ceasefire and restore peace to Burundi, and encouraged the latter to continue those efforts in the context of the Arusha peace process. UN وأشادت اللجنة بجهود فريق الوساطة وجهود بعض رؤساء الدول لتحقيق وقف لإطلاق النار واستتباب الأمن في بوروندي، وشجعت هؤلاء الرؤساء على مواصلة بذل الجهود في إطار عملية أروشا للسلام.
    For example, some heads of delegation had been made to walk to Second Avenue to access vehicles that belonged to Permanent Representatives to the United Nations. UN وأن بعض رؤساء الوفود قد اضطروا، على سبيل المثال، للمشي حتى الجادة الثانية للوصول إلى مركبات تابعة للممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة.
    As a result, some heads of office lacked the required managerial experience and leadership competencies to efficiently use the skills of their staff, allocate tasks and build cohesive teams. UN 68- ونتيجة لذلك، فإن بعض رؤساء المكاتب يفتقرون إلى الخبرة الإدارية اللازمة والقدرة على القيادة من أجل التمكن بكفاءة من استخدام مهارات موظفيهم وتوزيع المهام بينهم وتكوين أفرقة منسجمة.
    Republic of Turkey to certain heads of State UN جمهورية تركيا الى بعض رؤساء الدول
    The Head of State stressed that the Lomé Summit, as an extension of the Sirte Extraordinary Summit which had laid the foundations for the creation of the United States of Africa, should make it possible to realize the dream of unity and peace on the continent of Africa expressed in Addis Ababa in 1963 by certain heads of State. UN وشدد رئيس الدولة على أن مؤتمر قمة لومي، الذي يعقد في أعقاب مؤتمر قمة سرت الاستثنائي الذي أرسى الدعائم لإنشاء الولايات المتحدة الأفريقية، ينبغي أن ييسر تجسيد حلم الوحدة والسلام في القارة، الذي أعرب عنه بعض رؤساء الدول في أديس أبابا في عام 1963.
    :: The attitude of some leaders of political parties who want to continue to make use of women for their dynamic action on the ground but are reluctant to present them as candidates in elections, owing to a basic prejudice that they will not be elected; UN :: موقف بعض رؤساء الأحزاب السياسية الذين يريدون المضي في استغلال المرأة في عملهم النشيط على أرض الواقع، دون أن يرشحوها في الانتخابات المختلفة، استنادا إلى تحيز فوري مؤداه أنها لن تنتخب؛
    During the annual session, some Presidents of the Conference conducted a series of consultations on possible ways to enhance the contribution of civil society to the work of the Conference on Disarmament. UN 21 - وأثناء الدورة السنوية، أجرى بعض رؤساء المؤتمر سلسلة من المشاورات بشأن السبل الممكنة لزيادة إسهامات المجتمع المدني في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    some African heads of State, for example President Diouf of Senegal, have shown a direct interest in the Fund. UN فقد أبدى بعض رؤساء الدول اﻷفارقة مثل الرئيس السنغالي ضيوف اهتماما مباشرا بالصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more