"بفئات المعاهدات" - Translation from Arabic to English

    • of categories of treaties
        
    Indicative list of categories of treaties referred to in draft article 5 UN " قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5
    Careful consideration should also be given to the usefulness of the indicative list of categories of treaties contained in the annex to the draft articles. UN وأعلنت ضرورة إمعان النظر أيضا في جدوى القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في مرفق مشاريع المواد.
    However, it would be useful to merge into draft article 4 a nonexhaustive list of categories of treaties which were, in principle, not susceptible to termination or suspension in case of armed conflict. UN ومن ناحية ثانية، سيكون من المفيد إدراج قائمة غير شاملة بفئات المعاهدات التي تُعد من حيث المبدأ غر قابلة للإنهاء أو التعليق في حالات الصراع المسلح، في مشروع المادة 4.
    Indicative list of categories of treaties referred to in draft article 5 UN قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5
    His delegation therefore remained uncertain about the correctness of that approach, preferring instead an indicative list of specific types of treaty provisions to one of categories of treaties. UN وعليه، فما زال وفده تساوره الشكوك بشأن مدى صحة هذا النهج إذ يُفضِّل بدلاً من ذلك قائمة توضيحية تضمّ نوعيات محدّدة من أحكام المعاهدات بدلاً من قائمة بفئات المعاهدات.
    63. While support was expressed for draft article 5, several views existed concerning the indicative list of categories of treaties in the annex. UN 63 - وفي حين أعرب عن تأييد مشروع المادة 5، تعددت الآراء بشأن القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات الواردة في المرفق.
    The provision establishes a link to the annex which contains an indicative list of categories of treaties involving an implication that they continue in operation, in whole or in part, during armed conflict. UN وينشئ هذا الحكم صلة بالمرفق الذي يتضمن قائمة إرشادية بفئات المعاهدات التي يكون مؤدى موضوعها أن تستمر في النفاذ، كلياً أو جزئياً، خلال النزاع المسلح.
    It also had some doubts as to whether the indicative list of categories of treaties in the annex should be included in the draft articles. UN ولديه أيضا بعض الشكوك حول ما إذا كانت القائمة الإرشادية الواردة في المرفق الخاصة بفئات المعاهدات ينبغي أن تدرج في مشاريع المواد.
    The arrangement of the indicative list of categories of treaties referred to in draft article 5, which was annexed to the draft articles, was illogical and should be modified. UN واعتبر أن ترتيب القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5، المرفقة بمشاريع المواد، غير منطقي وينبغي تعديله.
    With regard to draft article 16, it was unclear why the laws of neutrality should be treated in a separate article rather than being included in the indicative list of categories of treaties referred to in draft article 5. UN وفيما يتعلق بمشروع المادة 16، قال إنه ليس واضحا السبب الذي يجعل قوانين الحياد تفرد لها مادة مستقلة بدلا من إدراجها في القائمة الإرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5.
    The decision to include an indicative list of categories of treaties that would continue in operation, in whole or in part, during armed conflict offered certain advantages, but could also be a source of difficulties. UN وقال إن قرار إدراج قائمة إرشادية بفئات المعاهدات التي يستمر العمل بها، كليا أو جزئيا، أثناء النزاع المسلح يوفر بعض المزايا، وإن يكن يُسبّب، أيضا مصدر لبعض الصعوبات.
    31. Concerning draft article 7, his delegation supported the inclusion of an indicative list of categories of treaties whose objects and purposes involved the necessary implication that they should continue in operation during an armed conflict. UN 31 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 7، قال إن وفد بلده يؤيد إدراج قائمة إرشادية بفئات المعاهدات التي تنطوي أغراضها ومقاصدها على المحتوى الضروري، وهو محتوى مواصلة العمل بها خلال نزاع مسلح.
    Second, with regard to draft article 7, Israel supported the view that the indicative listing of categories of treaties in the article was problematic, and that a list of relevant factors or general criteria would be more appropriate. UN ثانيا، فيما يتعلق بمشروع المادة 7، تؤيد إسرائيل الرأي في أن إدراج القوائم الإرشادية بفئات المعاهدات في المادة ينطوي على إشكال، وأن وضع قائمة بعوامل ذات صلة أو معايير عامة من شأنه أن يكون أكثر مناسبة.
    The key issue had related to the inclusion of an indicative list of categories of treaties the object and purpose of which involved the necessary implication that they continued in operation during an armed conflict. UN وقال إن القضية الرئيسية متعلقة بإدراج قائمة إرشادية بفئات المعاهدات التي يكون المؤدى الضروري لموضوعها وغرضها أن تستمر في النفاذ خلال نزاع مسلح.
    Other members pointed out that any illustrative list of categories of treaties had to be based on a set of agreed upon criteria, which, in turn, had to be rooted in State practice. UN وأشار أعضاء آخرون إلى أن أي قائمة إرشادية بفئات المعاهدات ينبغي أن تستند إلى مجموعة من المعايير المتفق عليها، والتي ينبغي بدورها أن تكون راسخة في ممارسات الدول.
    Thus an annex containing a list of categories of treaties the subject matter of which involves the implication that they continue in operation, in whole or in part, during armed conflict has been included in relation to the present draft articles. UN وهكذا أدرج فيما يتعلق بمشاريع المواد هذه مرفق يتضمن قائمة بفئات المعاهدات التي يفيد موضوعها أنها تظل سارية،كلاً أو بعضاً، خلال النزاع المسلح.
    Draft article 5 provided that in the case of treaties the subject matter of which involved the implication that they would continue in operation, in whole or in part, during armed conflict, the incidence of an armed conflict would not as such affect their operation; an indicative list of categories of treaties referred to in draft article 5 was provided in an annex. UN وأشار إلى أن مشروع المادة 5 ينص على أنه في حالة المعاهدات التي ينطوي موضوعها ضمنيا على مواصلة العمل بها، كليا أو جزئيا، خلال النزاعات المسلحة، لا يؤثر وقوع نزاع مسلح في حد ذاته على نفاذها وأن المرفق يشتمل على قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5.
    The draft articles are accompanied by an annex entitled: " Indicative list of categories of treaties referred to in draft article 5 " . UN ويعقب مشاريع المواد مرفق يحمل عنوان " قائمة إرشادية بفئات المعاهدات المشار إليها في مشروع المادة 5 " .
    (1) The present annex contains an indicative list of categories of treaties the subject matter of which carries an implication that they continue in operation, in whole or in part, during armed conflict. UN 1 - يتضمن المرفق قائمة إرشادية بفئات المعاهدات التي ينطوي موضوعها على المؤدى الذي يفيد أنها تظل نافذة، كلياً أو جزئياً، أثناء النزاع المسلح.
    20. His delegation welcomed the establishment of the Working Group on the effects of armed conflicts on treaties and commended it for taking an approach that did not rely on the intention of the parties in order to ascertain whether a treaty was susceptible to termination or suspension in the event of an armed conflict, or on a list of categories of treaties presumed to continue in operation during such a conflict. UN 20 - وأعرب عن ترحيب وفده بإنشاء الفريق العامل المعني بآثار المنازعات المسلحة على المعاهدات وأثنى عليه لاتباعه نهجا لا يعتمد على نية الأطراف للتيقّن مما إذا كانت معاهدة ما معرضة للإنهاء أو التعليق في حالة نشوب نزاع مسلح، أو على قائمة بفئات المعاهدات المفترض استمرار نفاذها أثناء مثل هذا النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more