"بقية القصة" - Translation from Arabic to English

    • the rest of the story
        
    • the rest of that
        
    We are, of course, aware of the rest of the story: that Toussaint Louverture was taken to France and died in one of Napoleon's jails. UN ونحن، طبعا، نعي بقية القصة: أُخذ توسان لوفيرتير إلى فرنسا ومات في أحد سجون نابوليون.
    Though, given the rest of the story, it is of some curiosity to me that you're still here. Open Subtitles لكن بسبب بقية القصة أشعر ببعض الفضول لسبب استمرار وجودك هنا
    This would be a perfect time to leave and pretend the rest of the story was just as happy and successful. Open Subtitles سيكون هذا وقتاً مثالياً للمغادرة والتظاهر بأن بقية القصة كانت سعيدة وناجحة بنفس القدر.
    When you hear the rest of the story, you won't want me to. Open Subtitles عندما تسمع بقية القصة أنت لن تمنعي من فعل هذا
    Well, I think you can deduce the rest of the story from there. Open Subtitles أعتقد إنك تستطيع معرفة بقية القصة من ذلك
    CBl Officer Khan will tell you the rest of the story. Open Subtitles ضابط المخابرات علي خان سوف يقول لك بقية القصة
    Can I tell the rest of the story just to save time? Open Subtitles أيمكنني أن أخبرك بقية القصة فقط توفيرا للوقت؟
    Well, if you guys can lift some prints, hopefully, I can run down the rest of the story. Open Subtitles إن كان بوسعكم رفع بعض البصمات آمل أن أتتبع بقية القصة
    Yeah,the rest of the story has been censored due to inappropriosity. Open Subtitles اجل، بقية القصة قُطعت من الرقابة لعدم مناسبتها.
    I guess you don't really want to hear the rest of the story. Open Subtitles أعتقد بأنك لا تريد فعلاً سماع بقية القصة.
    Absolutely not, the whole town is gonna want to hear the rest of the story. Open Subtitles كلا , مطلقا,البلدة كلها سوف ترغب فى سماع بقية القصة
    But then she couldn't figure out the rest of the story, Open Subtitles لكن بعد ذلك لم أستطع أن تكمل بقية القصة
    - We have to hear the rest of the story. Open Subtitles - علينا أن نسمع بقية القصة. - لا بأس.
    Tell the rest of the story. Open Subtitles اسردا بقية القصة اكشفا عن الصفقة
    I'm going to get this guy to Autopsy, let Sid tell us the rest of the story. Open Subtitles أنا ذاهب إلى... الحصول على هذا الرجل لتشريح الجثة، والسماح سيد تخبرنا بقية القصة.
    Perhaps you change your mind when you hear the rest of the story. Open Subtitles ربما ستغير رأيك عند سماع بقية القصة
    Tell me the rest of the story that goes with this picture. Open Subtitles أخبريني بقية القصة المرتبطة بهذه الصورة
    'I would like to tell you the rest of the story, tomorrow night'. Open Subtitles اود ان اكمل لك بقية القصة ليلة الغد
    Then you'll be wanting to hear the rest of the story. Open Subtitles إذاً سترغب بسماع بقية القصة
    You might know the rest of the story. Open Subtitles يمكنك معرفة بقية القصة
    I really need to hear the rest of that story. Open Subtitles أنا حقا بحاجة لسماع بقية القصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more