| Each of the sessions were co-chaired by two ministers, one from a developing country and one from a developed country. | UN | واشترك في رئاسة كل واحد من هذه الجلسات وزيران، أحدهما من بلد نام واﻵخر من بلد متقدم النمو. |
| In India alone, close to 95 towns and cities took part, while in a developed country like the United Kingdom some 60plus events were held. | UN | فيما شهد بلد متقدم مثل المملكة المتحدة تنظيم نحو 60 حدثاً. |
| The enforcement branch is also responsible for determining when a developed country party has failed to comply with its emissions targets and setting an appropriate emissions penalty. | UN | وهذا الفرع مسؤول أيضاً عن تحديد متى يكون بلد متقدم غير ممتثل لأهداف الانبعاثات وتحديد عقوبة مناسبة. |
| Now, having won re-election in only the second direct presidential election in our history, he is ready to launch a second wave of reform, which will lay the foundations for Indonesia's becoming a developed country by 2025. | UN | والآن، وبعد أن فاز مرة أخرى في مجرد ثاني انتخابات رئاسية مباشرة في تاريخنا فحسب، فإنه على استعداد لإطلاق الجولة الثانية من الإصلاح، التي ستضع الأسس لتحول إندونيسيا إلى بلد متقدم النمو بحلول عام 2015. |
| Even in an advanced country like the United States of America, universal adoption of this technology could prevent 200,000 hospital admissions and save an estimated $500 million per year. | UN | واعتماد هذه التكنولوجيا على نطــاق شامــل، حتــى في بلد متقدم مثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، يمكـن أن يحول دون دخول ٠٠٠ ٢٠٠ حالة إلى المستشفيات وأن يوفر ما يقدر ﺑ ٥٠٠ مليون دولار كل سنة. |
| Even then the competition authority may not be truly independent of government, as one would expect in a developed country. | UN | بل وحتى عند ذلك، قد لا تكون الهيئة الناظمة للمنافسة مستقلة حقيقة عن الحكومة، على نحو ما يتوقعه المرء في بلد متقدم. |
| There is perhaps no other country that can share both the suffering of a developing country and the concerns of a developed country to the extent that Japan can. | UN | ولعله لا يوجد بلد آخر يسعه أن يتشاطر الشعور بمعاناة بلد نام وشواغل بلد متقدم النمو على حد سواء مثلما تتشاطره اليابان. |
| The parent enterprise located in a developed country provides the equipment, management structure, practical experience, training and often connections to export markets to its subsidiary located in a developing country. | UN | فتقوم الشركة اﻷم الموجودة في بلد متقدم النمو بتوفير المعدات والهيكل التنظيمي والخبرة العملية والتدريب وفي معظم اﻷحوال الاتصالات بأسواق التصدير لشركتها الفرعية الواقعة في بلد نام. |
| He regretted the five-year delay in submission of the report by a developed country which should be a role model for others. | UN | غير أنه يأسف للتأخير لمدة خمس سنوات في تقديم تقرير من جانب بلد متقدم ينبغي أن يكون قدوة تحتذيها البلدان الأخرى. |
| While New Zealand's main focus is on attracting skilled labour, we are, at the same time, a developed country located in the South Pacific. | UN | وبينما تركز نيوزيلندا على اجتذاب العمالة الماهرة، فإننا في الوقت ذاته بلد متقدم النمو يقع في جنوب المحيط الهادي. |
| For example, a developed country government contributed 1 million Euros to support development of a Regional Center. | UN | فمثلاً أسهمت حكومة بلد متقدم بمليون يورو لدعم تطوير مركز إقليمي. |
| The present mandate holder is the first in a quarter of a century to come from a developed country. | UN | إذ أن المكلف بالولاية الحالية هو أول شخص يتولاها من بلد متقدم النمو خلال ربع قرن. |
| That can also be done through triangular cooperation when the financial participation of a developed country is involved. | UN | كما يمكن تحقيق ذلك من خلال التعاون الثلاثي عندما تكون هناك مشاركة مالية من بلد متقدم النمو. |
| At its meeting, two co-chairpersons of the Group will be elected from among experts, one from a developing and one from a developed country. | UN | وسوف يُنتخب من بين الخبراء في اجتماع الفريق رئيسان للفريق، أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو. |
| The Committee will elect its presiding officers from among its members, one from a developing country and another one from a developed country. | UN | تنتخب اللجنة رئيسيها ضمن أعضائها، على أن يكون أحدهما من بلد نام والآخر من بلد متقدم النمو. |
| It invited the President of the COP to appoint two co-chairs for the work programme, one from a developing country Party and one from a developed country Party. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف رئيسه إلى تعيين رئيسين لبرنامج العمل، أحدهما من بلد نام طرف والآخر من بلد متقدم طرف. |
| In 2010, only one in three international migrants moved from a developing to a developed country. | UN | وفي عام 2010، لم يكن يهاجر من بلد نام إلى بلد متقدم النمو إلا واحد من كل ثلاثة مهاجرين دوليين. |
| However, it was difficult to explain the considerable delay in the submission of the report by a developed country with, in addition, a human rights centre. | UN | غير أنه يصعب تفسير التأخر الكبير في تقديمه من جانب بلد متقدم لديه بالاضافة إلى ذلك مركزاً لحقوق اﻹنسان. |
| A child born in a developing country was five times more likely to die in its first year of life than one born in a developed country. | UN | واحتمال وفاة الطفل المولود في بلد نام في عامه اﻷول يساوي خمسة أمثال احتمال وفاة الطفل المولود فـي بلد متقدم النمـو. |
| Thus she stressed the need to have an institutional framework over and above the women's desk and interministerial committee, the more so as Singapore was an advanced country with the human and financial resources needed to set up such a framework. | UN | وشددت من ثم على ضرورة أن يكون هناك إطار مؤسسي علاوة على مكتب شؤون المرأة واللجنة المشتركة بين الوزارات، لا سيما وأن سنغافورة بلد متقدم يملك الموارد البشرية والمالية اللازمة لبناء هذا الإطار. |
| On a per capita basis, Australia was spending more money on greenhouse gas reduction efforts than any other developed nation. | UN | واستنادا الى مستوى الدخل الفردي، فان أستراليا تنفق أموالا على الجهود المبذولة لخفض غازات الدفيئة أكثر من أي بلد متقدم آخر. |
| To undertake strategic intelligence in a developed-country context is a difficult endeavour, which becomes even more challenging in a developing-country context, since this activity requires important financial and human resources and specific capabilities to do it. | UN | وجمع المعلومات الاستراتيجية في بلد متقدم مهمة شاقة، بل وتصبح أكثر صعوبة في بلد نامٍٍ، بما أن هذا النشاط يتطلب موارد مالية وبشرية هامة وقدرات محددة على فعل ذلك. |