"بما يشمل التعويض" - Translation from Arabic to English

    • including compensation
        
    Remedy: Effective remedy, as well as reparations, including compensation. UN إجراء الانتصاف: توفير سبيل انتصاف فعال، وجبر الأضرار، بما يشمل التعويض.
    12. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy including compensation. UN 12- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، فإن الدولة الطرف ملزمة بتوفير سبيل تظلم فعال لصاحبة البلاغ بما يشمل التعويض.
    (d) Recognizing the victim's right to redress, and accordingly providing them full and effective redress and reparation, including compensation, satisfaction and the means for as full rehabilitation as possible; UN (د) الاعتراف بحق الضحية في الجبر وإعطائها على هذا الأساس الجبر والانتصاف الكاملين والفعالين، بما يشمل التعويض والإرضاء وسبل إعادة التأهيل إلى أقصى حد ممكن؛
    (d) Recognizing the victim's right to redress, and accordingly providing them full and effective redress and reparation, including compensation, satisfaction and the means for as full rehabilitation as possible; UN (د) الاعتراف بحق الضحية في الجبر وإعطائها على هذا الأساس الجبر والانتصاف الكاملين والفعالين، بما يشمل التعويض والإرضاء وسبل إعادة التأهيل إلى أقصى حد ممكن؛
    81. The HR Committee was concerned about reports of long-standing discrimination and marginalization of some minority groups, such as the Muhammasheen, and recalled that victims of discrimination should be provided with effective remedies, including compensation. UN 81- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن قلقها إزاء ما وردها من تقارير بشأن تقاليد تهميش بعض الأقليات والتمييز ضدها، مثل فئة " المهمشين " ، وذكّرت بأن ضحايا التمييز ينبغي أن تتاح لهم سبل انتصاف فعالة، بما يشمل التعويض(158).
    Remedy: An effective remedy including: conducting a full and thorough investigation into the allegations of torture and ill-treatment and initiating criminal proceedings against those responsible for the treatment to which the author was subjected; considering his retrial in conformity with all guarantees enshrined in the Covenant or his release; and providing the author with appropriate reparation, including compensation. UN إجراء الانتصاف: توفير انتصاف فعال يشمل إجراء تحقيق كامل وشامل في مزاعم التعذيب وسوء المعاملة، والبدء في اتخاذ إجراءات جنائية ضد المسؤولين عن المعاملة التي تعرض لها صاحب البلاغ، والنظر في إعادة محاكمته وفقاً لجميع الضمانات المنصوص عليها في العهد أو إطلاق سراحه، وجبر الضرر الذي لحق بصاحب البلاغ بشكل مناسب، بما يشمل التعويض.
    24. CAT recommended that the General Inspection of Security Forces promptly, impartially and effectively investigate all allegations of torture and ill-treatment by law enforcement officials and prison staff, prosecute the perpetrators of such acts and provide redress, including compensation to the victims. UN 24- وأوصت اللجنة بأن تقوم هيئة التفتيش العام لقوات الأمن بإجراء تحقيقات فورية ونزيهة وفعالة في أية ادعاءات بارتكاب مسؤولي إنفاذ القانون أو موظفي السجون أعمال تعذيب أو سوء معاملة ، وأن تحاكم مرتكبي تلك الأعمال وتوفر الجبر للضحايا، بما يشمل التعويض().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more