"بمراقبة التصدير" - Translation from Arabic to English

    • export control
        
    • monitoring of the export
        
    • export controls
        
    • export-control
        
    • control of the export
        
    • the control of exports
        
    The legislation on export control includes the following legislative and regulatory acts: UN وتشمل التشريعات المتعلقة بمراقبة التصدير القوانين التشريعية والتنظيمية التالية:
    Russia's conventional arms transfers control policy measures up to its international obligations in this area and its export control system meets the international standards. UN وسياسة روسيا لمراقبة نقل اﻷسلحة التقليدية تتناسب مع التزاماتها الدولية في هذا المجال ونظامها المعني بمراقبة التصدير يفي بالمعايير الدولية.
    In another field of non-proliferation supply control, Israel has enacted stringent legislation on export control, thereby ensuring that it is not a source of proliferation. UN وفي ميدان آخر من ميادين عدم الانتشار، وهو ميدان مراقبة الإمداد، سنت إسرائيل قوانين حازمة فيما يتعلق بمراقبة التصدير حرصاً منها بذلك على ألا تكون مصدراً للانتشار.
    - Lebanon has introduced laws and regulations that allow for the monitoring of the export, transit and cross-border movement of weapons of all kinds, prohibit trafficking in such weapons and provide for the prosecution of terrorists, the harbouring of whom is forbidden under Lebanese law. UN :: استحداثه قوانين وأنظمة تسمح بمراقبة التصدير والترانزيت والنقل عبر الحدود لأي نوع من الأسلحة ومنع الاتجار بها، وملاحقة الإرهابيين في حال وجودهم، خصوصا وأن القانون اللبناني لا يسمح بإيوائهم؛
    - It has promulgated laws and regulations that permit the monitoring of the export and cross-border transport of any type of weapon of mass destruction and appurtenances. UN - قيامه باستحداث قوانين وأنظمة تسمح بمراقبة التصدير والترانزيت والنقل عبر الحدود لأي نوع من أسلحة الدمار الشامل وتوابعها.
    30. The present version of the Chairman's working paper was not satisfactory in terms of export controls. UN 30 - وأضاف قائلا إن النسخة الحالية من ورقة عمل الرئيس ليست مرضية فيما يتعلق بمراقبة التصدير.
    10. Lebanon states its willingness to develop its existing legislative system and draft new laws and regulations to permit the control of the export, transit and cross-border transport of weapons of mass destruction of any kind and related items and the prevention of trafficking in them. UN 10 - يـبدي لبنان استعداده لتطوير نظامه التشريعي القائم واستحداث قوانين وأنظمة جديدة تسمح بمراقبة التصدير والمـرور العابـر والنقل عبر الحدود لأي نوع من أسلحة الدمار الشامل وتوابعها ومنع الاتجار بها.
    Taking into account the newest developments in this sphere, the Estonian Government has passed a draft of the new export control law, which would, inter alia, abolish controls on dual use goods imports and introduce, in addition to individual licenses, global and general authorizations. UN في ضوء أحدث التطورات في هذا المجال، أقرت الحكومة الإستونية مشروع القانون الجديد المتعلق بمراقبة التصدير الذي سيفضي، في جملة أمور، إلى إلغاء الضوابط المفروضة على الصادرات من السلع المزدوجة الاستعمال وبدء العمل بالتراخيص العامة والشاملة إلى جانب التراخيص الفردية.
    2. Latvia follows non-proliferation objectives persistently and vigorously, specifically through its export control policy. UN 2 - وتسعى لاتفيا بثبات وقوة إلى تحقيق أهداف عدم الانتشار، وخاصة عن طريق سياستها المتعلقة بمراقبة التصدير.
    8. The legislation on export control includes the following legislative and regulatory acts: UN 8- وتشمل التشريعات المتعلقة بمراقبة التصدير القوانين التشريعية والتنظيمية التالية:
    The MND takes into consideration the bilateral and multilateral export control agreements and arrangements to which Turkey adheres while giving permission for the export/import of this material. UN وعند منح ترخيص بتصدير و/أو استيراد هذه المواد، تأخذ وزارة الدفاع الوطني في الاعتبار الاتفاقات والترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بمراقبة التصدير التي تلتزم بها تركيا.
    The Commission's main responsibilities include coordinating the work of State administrative bodies and foreign trade actors with respect to export control, ensuring implementation of State policy in that area, and monitoring compliance with international agreements and regulatory and legal instruments of the Kyrgyz Republic in the area of export control. UN وتشمل المسؤوليات الرئيسية لهذه اللجنة تنسيق عمل الهيئات الإدارية للدولة والجهات الفاعلة المعنية بالتجارة الخارجية فيما يتعلق بمراقبة التصدير وكفالة تنفيذ سياسة الدولة في هذا المجال، ورصد الامتثال للاتفاقات الدولية والصكوك التنظيمية والقانونية التي أبرمتها جمهورية قيرغيزستان في مجال مراقبة التصدير.
    Australia, through the Vienna Group of Ten, presented a working paper on addressing " Vienna issues " to the 2014 Preparatory Committee which covers, inter alia, export control issues. UN قدمت أستراليا، من خلال مجموعة فيينا للدول العشر، ورقة عمل بشأن معالجة " مسائل فيينا " إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لعام 2014، تشمل، في جملة أمور، المسائل المتعلقة بمراقبة التصدير.
    As a participant in the Australia Group, Canada has incorporated into its export controls List (Group 7) those biological agents, biological pathogens and biological test, inspection and production equipment agreed upon by that export control forum. UN وبصفتها دولة مشاركة في مجموعة أستراليا، أدرجت كندا في قائمة مراقبة التصدير العوامل البيولوجية، ومولدات الأمراض البيولوجية، ومعدات الاختبار والفحص والإنتاج البيولوجي التي اتفق عليها هذا المحفل المعني بمراقبة التصدير.
    5. Major laws and regulations on export control include the Foreign Trade Act, the Atomic Energy Act and the Defense Acquisition Program Act. UN 5 - وتشمل القوانين واللوائح الرئيسية المتعلقة بمراقبة التصدير قانون التجارة الأجنبية وقانون الطاقة النووية وقانون برنامج المشتريات الدفاعية.
    It is developing laws and regulations to enable the monitoring of the export, transit and cross-border carriage of any type of weapons of mass destruction and related materials. UN - قيامه باستحداث قوانين وأنظمة تسمح بمراقبة التصدير. والمرور العابر والنقل عبر الحدود لأي نوع من أسلحة الدمار الشامل وتوابعها.
    - Lebanon has updated laws and regulations to permit the monitoring of the export, transit and cross-border transport of any form of weapons of mass destruction or their accessories; UN - قيامه باستحداث قوانين وأنظمة تسمح بمراقبة التصدير والترانزيت والنقل عبر الحدود لأي نوع من أسلحة الدمار الشامل وتوابعها.
    - Lebanon has introduced laws and regulations that allow for the monitoring of the export, transit and cross-border transport of any type of weapon of mass destruction or related components; UN - قيامه باستحداث قوانين وأنظمة تسمح بمراقبة التصدير والترانزيت والنقل عبر الحدود لأي نوع من أسلحة الدمار الشامل وتوابعها.
    Efforts have also been made to improve the relevant support mechanisms for export controls. UN وبذلت جهود أيضا لتحسين آليات الدعم ذات الصلة بمراقبة التصدير.
    We have set up an inter-agency emergency coordination mechanism, a unique export registration system and a technical expert panel on export controls. UN أنشأنا آلية للتنسيق بين الوكالات في حالات الطوارئ، ونظاما فريدا لتسجيل التصدير وفريق خبراء فنيا معنيا بمراقبة التصدير.
    The export from France of nuclear dual-use goods or of Category II items of the Missile Technology Control Regime is subject to a regime for the control of exports in accordance with amended Council Regulation (EC) No. 1334/2000, which is supplemented at the national level by Decree No. 2001-1192 of 13 December 2001 relating to control of the export, import and transfer of dual-use goods and technology. UN يخضع لنظام لمراقبة الصادرات ما تقوم به فرنسا من تصدير للسلع النووية المزدوجة الاستخدام أو المواد التي تندرج في إطار الفئة الثانية من نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وذلك بموجب لائحة الجماعة الأوروبية CE 1334/2000بصيغتها المعدلة التي يكملها على الصعيد الوطني المرسوم 2001-1192 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2001 والمتعلق بمراقبة التصدير والاستيراد وبنقل السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    These tools (be they legal, political instruments or technology and expertise) exist to enable states to attain their national, regional and international goals with regards to the control of exports. UN وهذه الأدوات (سواء أكانت صكوكاً قانونية وسياسية أم أدوات تعتمد على التكنولوجيا والخبرة) متاحة لتمكين الدول من تحقيق أهدافها الوطنية والإقليمية والدولية فيما يتصل بمراقبة التصدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more