| Proposal submitted by France regarding the vacancy rate during the first financial period | UN | اقتراح مقدم من فرنسا فيما يتعلق بمعدل الشواغر خلال الفترة المالية الأولى |
| The unutilized balance is attributable primarily to the higher projected vacancy rate of 25 per cent, compared with the budgeted vacancy rate of 10 per cent for international staff | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى ارتفاع معدل الشواغر المتوقع ونسبته 25 في المائة، مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية للموظفين الدوليين وقدره 10 في المائة |
| The unspent balance was offset in part by the lower actual vacancy rate of 7.2 per cent compared to the budgeted vacancy rate of 10 per cent. | UN | وقابل هذا الرصيدَ غير المنفق جزئيا معدل الشواغر الفعلي المنخفض البالغ 7.2 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية البالغ 10 في المائة. |
| The Committee intends to pay particular attention to the vacancy rate when it examines the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | وتعتزم اللجنة إيلاء اهتمام خاص بمعدل الشواغر عندما تدرس الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
| 37. The variance was principally due to the fact that the actual average vacancy rate was 71 per cent across the financial year compared to the budgeted vacancy rate of 5 per cent. | UN | 37 - يعزى الفرق بشكل رئيسي إلى أن المتوسط الفعلي لمعدّل الشواغر بلغ 71 في المائة على مدى السنة المالية، مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية بقيمة 5 في المائة. |
| The unutilized balance is attributable primarily to the higher projected vacancy rate of 22 per cent, compared with the budgeted vacancy rate of 20 per cent | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى ارتفاع معدل الشواغر المتوقع ونسبته 22 في المائة، مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية وقدره 20 في المائة |
| The actual average vacancy rate during the reporting period was 21.8 per cent compared to the vacancy rate of 15 per cent assumed in the budget. | UN | وبلغ متوسط الشواغر الفعلي خلال فترة التقرير 21.8 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر البالغ 15 في المائة المفترض في الميزانية. |
| The Committee recommends that the Secretary-General examine the cause for the high vacancy rate in the Professional category before making any proposal in respect of the staffing table of conference services at Vienna. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يدرس اﻷمين العام القضية المتعلقة بمعدل الشواغر المرتفع لفئة الموظفين الفنيين قبل أن يتقدم بأي اقتراح يتعلق بملاك الوظائف لخدمات المؤتمرات في فيينا. |
| The Committee recommends that the Secretary-General examine the cause for the high vacancy rate in the Professional category before making any proposal in respect of the staffing table of conference services in Vienna. | UN | وتوصي اللجنة بأن يدرس اﻷمين العام القضية المتعلقة بمعدل الشواغر المرتفع لفئة الموظفين الفنيين قبل أن يتقدم بأي اقتراح يتعلق بملاك الوظائف لخدمات المؤتمرات في فيينا. |
| The increase of $1,137,200 under civilian police is due mainly to the application of a 5 per cent vacancy rate, compared to the 15 per cent vacancy rate used for the current financial period. | UN | وبشكل أساسي تُعزى الزيادة البالغة 200 137 1 دولار تحت بند الشرطة المدنية إلى تطبيق معدل شواغر قدره 5 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر البالغ 15 في المائة المستخدم للفترة المالية الجارية. |
| With respect to the high vacancy rate within MONUC, he asked how the Mission planned to address the problem and whether the situation was affecting the Mission's performance. | UN | وفيما يتعلق بمعدل الشواغر المرتفع ضمن البعثة MONUC، سأل عن الكيفية التي تزمع بها البعثة معالجة هذه المشكلة وعما إذا كان هذا الموقف يؤثر في أداء البعثة. |
| The lower requirements for salaries, common staff costs and staff assessment for international staff owing to a higher actual average vacancy rate of 12.2 per cent as compared to the budgeted 5 per cent owing to delays in the filling of the posts | UN | انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين بسبب ارتفاع المتوسط الفعلي لمعدل الشواغر الذي يبلغ 12.2 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية والبالغ خمسة في المائة، وذلك بسبب حالات التأخر في شغل الوظائف |
| 232. The projected deficit of $249,000 in 2008 relates mainly to the anticipated actual vacancy rate of 10 per cent compared with the budgeted vacancy rate of 23 per cent. | UN | 232 - ويتصل العجز المتوقع لعام 2008 البالغ 000 249 دولار أساسا بمعدل الشواغر الفعلية المتوقعة ونسبته 10 في المائة بالمقارنة مع معدل الشواغر المدرج في الميزانية ونسبته 23 في المائة. |
| The additional information provided by the Secretariat, referred to in paragraph 8 of the Advisory Committee’s report, led his delegation to hope that the Secretariat also followed that approach and that in 1999 the situation with regard to the vacancy rate would gradually normalize. | UN | وقال إن المعلومات اﻹضافية المقدمة من اﻷمانة العامة والمشار إليها في الفقرة ٨ من تقرير اللجنة الاستشارية، تبعث لدى وفده اﻷمل بأن تتبع اﻷمانة العامة أيضا هذا النهج، وأن الحالة فيما يتعلق بمعدل الشواغر ستبدأ في عام ١٩٩٩ في العودة تدريجيا إلى وضعها الطبيعي. |
| Total resource requirements a Amount for 2003/04 is inclusive of a 5 per cent vacancy rate compared to 0 per cent vacancy rate applied in 2002/03. | UN | (أ) يشمل المبلغ المتعلق بالفترة 2003/2004 معدلا للشواغر قدره 5 في المائة بالمقارنة بمعدل الشواغر البالغ صفر في المائة المطبق في الفترة 2002/2003. |
| As compared with the projected vacancy rate of 35 per cent for international staff and 15 per cent for local staff, the actual average vacancy rates during that 10-month period were 43 per cent for international staff and 25 per cent for local staff. | UN | وكان متوسط معدل الشواغر الفعلي خلال فترة الأشهر الـ 10 تلك 43 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 25 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين، مقارنة بمعدل الشواغر المتوقع البالغ 35 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و 15 في المائة بالنسبة للموظفين المحليين. |
| (c) Higher average vacancy rate of United Nations Volunteers compared with the budgeted vacancy rate | UN | (ج) ارتفاع متوسط معدل الشواغر بين متطوعي الأمم المتحدة مقارنة بمعدل الشواغر المدرجة في الميزانية. |
| 296. The projected savings are owing mainly to an anticipated vacancy rate of 21 per cent compared with the estimated budgeted rate of 15 per cent. | UN | 296 - وتعزى الوفورات المتوقعة أساسا إلى معدل الشواغر المتوقعة ونسبته 21 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية الذي تقدر نسبته بـ 15 في المائة. |
| (Measured by the vacancy rate for extrabudgetary posts) | UN | (يقاس بمعدل الشواغر في الوظائف الممولة من خارج الميزانية) |
| The Committee was provided upon request with the vacancy rates for the United Nations operations in Afghanistan as of 30 April 2002 (see annex IV to the present report). | UN | وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعدل الشواغر لعمليات الأمم المتحدة في أفغانستان لغاية 30 نيسان/أبريل 2002 (انظر المرفق الرابع من هذا التقرير). |