| 12. Furthermore, Action Plan for the prevention of human rights violations was published in the Official Gazette on 1 March 2014. | UN | 12- وعلاوة على ذلك، نُشرت في الجريدة الرسمية في 1 آذار/مارس 2014 `خطة العمل المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان`. |
| In order to prevent similar cases in the future, the Minister of Interior released an order related to the prevention of human rights violations committed by members of the police force and of the railway police in conducting official duties, including limiting personal freedom. | UN | ولمنع قضايا مشابهة في المستقبل، أصدر وزير الخارجية أمراً يتعلق بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها أفراد قوة الشرطة وشرطة السكك الحديدية في أداء مهامهم، بما في ذلك تقييد الحرية الشخصية. |
| This preliminary report develops the broad parameters for the legal and practical issues involved in the prevention of human rights violations with small arms and light weapons. | UN | يضع هذا التقرير الأولي المعالم العامة للمسائل القانونية والعملية المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
| The principle of due diligence includes the obligation to prevent human rights violations, investigate them and punish them when they occur. | UN | ويتضمن مبدأ بذل العناية الواجبة الالتزام بمنع انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها والمعاقبة عليها عند وقوعها. |
| (e) Takes note of action taken by several special procedures of the Council towards the effective prevention of violations of human rights of migrants, including through joint statements, and encourages them to continue with their collaborative efforts to this end within their respective mandates; | UN | (ه( يحيط علماً بالإجراءات التي اتخذتها العديد من الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس إزاء القيام بفعالية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين، بطرق منها إصدار بيانات مشتركة؛ ويشجع هذه الإجراءات الخاصة على مواصلة جهودها المشتركة بغية بلوغ هذه الغاية في إطار الولاية المسندة لكل منها؛ |
| 8. Decides to transmit to the Human Rights Council the draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons for consideration and adoption by the Council; | UN | 8- تقرر أن تحيل إلى مجلس حقوق الإنسان مشاريع المبادئ المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لكي ينظر فيها المجلس ويعتمدها؛ |
| Other effective measures should also be enforced to protect the right to life, as suggested by the draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms that have been proposed by the Special Rapporteur. | UN | وينبغي أيضاً تطبيق تدابير فعالة أخرى لحماية الحق في الحياة، على النحو المقترح في مشروع المبادئ المتعلق بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة، وهو المشروع الذي اقترحته المقررة الخاصة. |
| (c) Progress report of Ms. Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (resolution 2002/25, para. 5, and decision 2003/105); | UN | (ج) تقرير مرحلي من إعداد السيدة فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (القرار 2002/25، الفقرة 5، والمقرر 2003/105)؛ |
| 187. At the 12th meeting, on 5 August 2005, Barbara Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons, introduced her report (E/CN.4/Sub.2/2005/35). | UN | 187- وفي الجلسة 12 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2005 عرضت السيدة بربارة فراي المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة تقريرها (E/CN.4/Sub.2/2005/35). |
| (f) Final report of Ms. Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (decision 2005/110); | UN | (و) التقرير النهائي الذي أعدته السيدة فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (المقرر 2005/110)؛ |
| At the same meeting, Ms. Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons, presented her preliminary report (E/CN.4/Sub.2/2003/29). | UN | 171- وفي الجلسة نفسها، عرضت السيدة فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تقريرها الأولي (E/CN.4/Sub.2/2003/29). |
| (d) Preliminary report of Ms. Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons (resolution 2002/25, para. 7); | UN | (د) تقرير أولي من إعداد السيدة فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (القرار 2002/25، الفقرة 7)؛ |
| 172. At the 17th meeting, Ms. Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons, presented her progress report (E/CN.4/Sub.2/2004/37 and Add.1). | UN | 172- وفي الجلسة 17، عرضت السيدة فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تقريرها المرحلي (E/CN.4/Sub.2/2004/37 وAdd.1). |
| 7. Requests Ms. Frey to compile and update the study on prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons so that it can be published in one volume as part of the Human Rights Study Series, in all the official languages of the United Nations; | UN | 7- تطلب إلى السيدة فري أن تقوم بتجميع وتحديث الدراسة المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بحيث يتاح نشرها في مجلد واحد كجزء من سلسلة دراسات حقوق الإنسان في بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
| 124. At the 16th meeting, on 21 August, Ms. Barbara Frey, Special Rapporteur on the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons, introduced her final report (A/HRC/Sub.1/58/27 and Add.1). | UN | 124- وفي الجلسة السادسة عشرة المعقودة في 21 آب/أغسطس، قدمت السيدة باربرا فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تقريرها الختامي A/HRC/Sub.1/58/27) و(Add.1(). |
| 4. The questionnaire was circulated to States, NHRIs and non-governmental organizations (NGOs) to capture data and to take stock of preventive mechanisms put in place through policies, programmes and projects on the prevention of human rights violations. | UN | 4- عُمِّم الاستبيان على الدول، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية من أجل جمع البيانات وتقييم الآليات المانعة التي وضعتها السياسات والبرامج والمشاريع المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان. |
| 4. At its fifty-sixth session, the Sub-Commission also considered, as part of the Special Rapporteur's progress report, a set of draft principles on the prevention of human rights violations committed with small arms and commentary thereto (E/CN.4/Sub.2/2004/37/Add.1). | UN | 4- كما نظرت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين، في إطار استعراضها للتقرير المرحلي للمقررة الخاصة، في مجموعة من مشاريع المبادئ المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى جانب تعليقات على المشاريع (الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2004/37/Add.1). |
| Thus, in support of his claim for legal aid, he invoked the doctrine of " positive obligations " for the State party to prevent human rights violations, as part of the general obligation to secure effectively the right to nonrefoulement. | UN | ودعماً لادعائه فيما يتصل بالمساعدة القضائية، يحتج صاحب الشكوى بمبدأ " الالتزامات الإيجابية " التي تُلزم الدولة الطرف بمنع انتهاكات حقوق الإنسان كجزء من الالتزام العام بأن تكفل على نحو فعال الحق في عدم الإعادة القسرية. |
| 43. This positive obligation to prevent human rights violations is explicitly enshrined in article 1 of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide and article 2 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | 43 - وقد كرس هذا الالتزام الإيجابي بمنع انتهاكات حقوق الإنسان تكريسا صريحا في المادة 1 من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها() والمادة 2 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(). |
| 240.8 Call upon all States to respect all human rights and fundamental freedoms while countering terrorism, and to reaffirm their commitment in this respect to prevent human rights violations in consistency with the rule of law and their obligation under international law, in particular international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, and in accordance with relevant General Assembly resolutions; | UN | 240-8 دعوة جميع الدول إلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية مع مكافحة الإرهاب في نفس الوقت، وإلى تأكيد التزامها مجدداً في هذا الصدد، بمنع انتهاكات حقوق الإنسان اتساقاً مع سيادة القانون، ومع التزاماتها أيضاً بموجب القانون الدولي، لا سيما القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين والقانون الإنساني الدولي، وكذلك وفقاً لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
| (e) Takes note of action taken by several special procedures of the Council towards the effective prevention of violations of human rights of migrants, including through joint statements, and encourages them to continue with their collaborative efforts to this end within their respective mandates; | UN | (ه( يحيط علماً بالإجراءات التي اتخذتها العديد من الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس إزاء القيام بفعالية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين، بطرق منها إصدار بيانات مشتركة؛ ويشجع هذه الإجراءات الخاصة على مواصلة جهودها المشتركة بغية بلوغ هذه الغاية في إطار الولاية المسندة لكل منها؛ |