Implementation. under General Assembly resolutions 49/28 and 52/26; financed under the regular budget. | UN | التنفيذ - بموجب قراري الجمعية العامة 49/28 و 52/26؛ التمويل من الميزانية العادية. |
In this regard, the task carried out under General Assembly resolutions 47/233 and 48/264 regarding the revitalization of its work should be given due consideration. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار المهام التي أنجزت بموجب قراري الجمعية العامة ٤٧/٢٣٣ و ٤٨/٢٦٤. |
Implementation. under General Assembly resolutions 62/80 and 62/81, in coordination with the Department for General Assembly and Conference Management and the Department of Public Information; financed under the regular budget of the Committee. | UN | التنفيذ - بموجب قراري الجمعية العامة 62/80 و 62/81، وبالتنسيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون الإعلام؛ والتمويل من الميزانية العادية للجنة. |
Considering the need to respect the budgetary procedures established pursuant to General Assembly resolutions 41/213 and 42/211, it would have been preferable to consider the programme budget implications of draft resolution A/54/L.83/Rev.1 at the first part of the resumed session, immediately after the adoption of General Assembly resolution 54/254. | UN | ونظرا لضرورة احترام الإجراءات المالية المحددة بموجب قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211 كان من الأفضل أن يجري النظر في الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.83/Rev.1 في الجزء الأول من الدورة المستأنفة، مباشرة بعد اعتماد قرار الجمعية العامة 54/254. |
Thus, the requirements for the biennium 2008-2009 will be considered in accordance with the procedures established in General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | وعليه سيجري النظر في الاحتياجات المتعلقة بالفترة 2008-2009 وفقا للإجراءات المعمول بها بموجب قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
With regard to Council resolution 4/4, an amount of $74,300 is projected to be required for the biennium 2008-2009 and will be considered in accordance with established procedures under General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | أما بالنسبة لقرار المجلس 4/4، فمن المتوقع أن تكون هناك حاجة إلى مبلغ 300 74 دولار لفترة السنتين 2008-2009 وسيتم النظر فيه وفقا للإجراءات المعمول بها بموجب قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
With regard to resolution 4/4, the amount of $74,300 projected for the biennium 2008-2009 would be considered in accordance with established procedures under General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. | UN | وبخصوص القرار 4/4، فإن مبلغ 300 74 دولار المسقط لفترة السنتين 2008-2009 سينظر فيه وفقا للإجراءات المعمول بها بموجب قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
9. Column 1 of annex I shows the apportionment of the appropriation provided under General Assembly resolutions 52/246 and 52/1 B. The revised requirements for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 are shown in column 2. | UN | ٩ - ويبيﱢن العمود ١ من المرفق اﻷول توزيع الاعتماد المقدم بموجب قراري الجمعية العامة ٥٢/٢٤٦ و ٥٢/١ باء. وترد في العمود ٢ الاحتياجات المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
10. The 2000 Group of Governmental Experts was established under General Assembly resolutions 54/54 O and 54/54 I of December 1999. | UN | 10 - أنشئ فريق الخبراء الحكوميين لسنة 2000 بموجب قراري الجمعية العامة 54/54 سين و 54/54 طاء الصادرين في كانون الأول/ديسمبر 1999. |
The 1996 Early Separation Programme was, from the outset, an essential part of the introduction of the cost reductions and vacancy rates required under General Assembly resolutions 50/214 and 50/215. | UN | أما برنامج إنهاء الخدمة المبكر لعام ١٩٩٦ فقد كان، منذ البداية، جزءا أساسيا من عملية إدخال تخفيضات التكلفة ومعدلات الشغور المطلوبة بموجب قراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥. |
8. The 2000 Group of Governmental Experts was established under General Assembly resolutions 54/54 O and 54/54 I of 1 December 1999. | UN | 8 - أنشئ فريق الخبراء الحكوميين لعام 2000 بموجب قراري الجمعية العامة 54/54 سين و 54/54 طاء المؤرخين 1 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
In addition, without compromising the operational independence granted under General Assembly resolutions 48/218 B and 54/244, the Division will provide investigative services to the United Nations Funds and Programmes, as appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، ودون المساس بالاستقلال التشغيلي الممنوح بموجب قراري الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244، ستقدم الشعبة، عند الاقتضاء، إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة خدمات في مجال التحقيقات. |
In addition, without compromising the operational independence granted under General Assembly resolutions 48/218 B and 54/244, the Division will provide investigative services to the United Nations Funds and Programmes, as appropriate. | UN | وعلاوة على ذلك، ودون المساس بالاستقلال التشغيلي الممنوح بموجب قراري الجمعية العامة 48/218 باء و 54/244، ستقدم الشعبة، عند الاقتضاء، إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة خدمات في مجال التحقيقات. |
3. Extended meeting time from 2009 until 2012, authorized under General Assembly resolutions 63/243 and 65/200, had enabled the Committee to address its backlog of reports. | UN | 3 - وقال إن تمديد وقت اجتماعات اللجنة في الفترة من 2009 حتى عام 2012، والذي أُذن به بموجب قراري الجمعية العامة 63/243 و 65/200، مَكَّن اللجنة من معالجة مشكلة تراكم التقارير. |
(b) Options of self-determination available to the peoples of the Non-Self-Governing Territories under General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) of 14 and 15 December 1960: | UN | )ب( خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( المؤرخين على التوالي ١٤ و ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠: |
(b) Options of self-determination available to the peoples of the Non-Self-Governing Territories under General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) of 14 and 15 December 1960: | UN | )ب( خيارات تقرير المصير المتاحة لشعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بموجب قراري الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( و ١٥٤١ )د - ١٥( المؤرخين على التوالي ١٤ و ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٠: |
The Advisory Committee was informed by the representatives of the Secretary-General of the difficulty faced in 1996 by the Programme Planning and Budget Division owing to the workload generated by the demands placed on it under General Assembly resolutions 50/214 and 50/215, both of 23 December 1995. | UN | وأبلغ ممثلو اﻷمين العام اللجنة الاستشارية بالصعوبة التي واجهتها شعبة تخطيط البرامج والميزانية في عام ١٩٩٦ من جراء حجم العمل الناجم عن الطلبات المطلوبة بموجب قراري الجمعية العامة ٥٠/٢١٤ و ٥٠/٢١٥ المؤرخين ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
The Council will also have before it the World Economic and Social Survey, 1998, prepared pursuant to General Assembly resolutions 118 (II) and 52/180 and Council resolution 1983/50. | UN | وسوف تعرض على المجلس أيضا " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٨ " التي أعدت بموجب قراري الجمعية العامة ١١٨ )د - ٢( و ٥٢/١٨٠ وقرار المجلس ١٩٨٣/٥٠. |
13. Further to paragraph 3 above, the requirements for the biennium 2008-2009, estimated at $74,300, will be considered in accordance with the procedures established in General Assembly resolutions 41/213 and 42/211. IV. Action required of the General Assembly | UN | 13 - وإضافة إلى ما ورد في الفقرة 3 أعلاه، سيجري النظر في الاحتياجات المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009، المقدرة بمبلغ 300 74 دولار، وفقا للإجراءات المعمول بها بموجب قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |
The Executive Director shall be responsible for performing those functions in relation to the Governing Council, which he or she is required to undertake by General Assembly resolutions 32/162 and 56/206. | UN | 2- يكون المدير التنفيذي مسؤولاً عن أداء الوظائف المطلوب منه أداؤها فيما يتصل بمجلس الإدارة، بموجب قراري الجمعية العامة 32/162 و56/206. |
The Department's mandate for peacekeeping-related activities was established by the General Assembly in its resolutions 56/293 and 61/256. | UN | وحُددت ولاية الإدارة فيما يخص أنشطة حفظ السلام بموجب قراري الجمعية العامة 65/293 و 61/256. |
40. The Committee should consider programme budget implications in accordance with the principles of operation of the contingency fund established by the General Assembly in resolutions 41/213 and 42/211. | UN | 40 - وينبغي أن تنظر اللجنة في الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا لمبادئ تشغيل حساب تمويل الاحتياط، المنشأ بموجب قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211. |