| By contrast, the alleged victims do not have the same right if the Regional Public Prosecutor decides to dismiss the case. | UN | وعلى نقيض ذلك، لا يتمتع الأشخاص المدعى أنهم ضحايا بنفس الحق إذا ما قرر وكيل نيابة الدائرة حفظ الدعوى. |
| Women and men have the same right to enter into marriage. | UN | تتمتع المرأة والرجل بنفس الحق في الدخول في عقد زواج. |
| Women and men have the same right of access to the judicial system. | UN | ويتمتع كل من النساء والرجال بنفس الحق في اللجوء إلى النظام القضائي. |
| Boys and girls enjoyed the same right to participate in cultural activities and sports. | UN | ويتمتع البنين والبنات بنفس الحق في المشاركة في الأنشطة الثقافية والرياضة. |
| Persons prosecuted in the Special Criminal Court have the same rights to apply for bail as those charged with other offences. | UN | ويتمتع الأشخاص الذين يحاكمون أمام المحكمة الجنائية الخاصة بنفس الحق في طلب الإفراج بكفالة الذي يتمتع به المتهمون بجرائم أخرى. |
| Pursuant to the Working Environment Act, parents have the same right to leave of absence for up to one year in connection with childbirth or adoption. | UN | ووفقا لقانون بيئة العمل يتمتع الوالدان بنفس الحق في الحصول على إجازة لفترة تصل إلى سنة واحدة في ظروف الولادة أو التبني. |
| All children, whether born in or out of wedlock, enjoy the same right to social protection, with a view to integral personal development. | UN | وجميع الأطفال، سواء أكانوا مولودين في رباط الزواج أم خارجه، يتمتعون بنفس الحق في الحماية الاجتماعية، بقصد كفالة تنميتهم الذاتية المتكاملة. |
| The Family Code confers on men and women the same right to enter into marriage. | UN | ويعترف قانون الأسرة بنفس الحق في عقد الزواج للرجال والنساء. |
| It recognizes that men and women have the same right to enter into marriage. | UN | وهو يعترف بنفس الحق للرجال والنساء في عقد الزواج. |
| Sooner or later the number of countries asserting the same right would inexorably increase. | UN | وعاجلاً أو آجلاً، سيزداد حتماً عدد البلدان التي تطالب بنفس الحق. |
| Women and men had the same right to unemployment benefits. | UN | ويتمتع الرجل والمرأة بنفس الحق بالنسبة لاستحقاقات البطالة. |
| Minorities have the same right to participate in education as other citizens of the State. | UN | فاﻷقلية تتمتع بنفس الحق في الاشتراك في التعليم مثل بقية المواطنين في الدولة. |
| The other branches of State authority, the autonomous public institutions, the municipalities and the professional associations have the same right in matters within their competence. | UN | كذلك فإن سائر أفرع سلطة الدولة، والمؤسسات العامة ذات الاستقلال الذاتي، والمجالس البلدية والاتحادات المهنية تتمتع بنفس الحق في المسائل التي تندرج تحت اختصاصاتها. |
| 437. Persons with disabilities have the same right to start a family and marry as other citizens. | UN | 437- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحق في تكوين أسرة وفي الزواج كالمواطنين الآخرين. |
| 438. Persons with disabilities have the same right to fertility treatment as other citizens. | UN | 438- ويتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحق في علاج الخصوبة كالمواطنين الآخرين. |
| 451. Persons with disabilities have the same right as other citizens to participate in political and public life. | UN | 451- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحق الذي يتمتع به غيرهم من المواطنين في المشاركة في الحياة السياسية والعامة. |
| 169. Disabled people in the UK have the same right to British nationality as non-disabled people. | UN | 169- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة في المملكة المتحدة بنفس الحق في الجنسية البريطانية الذي يتمتع به الأشخاص الآخرون. |
| 316. Disabled people have the same right of access to public housing programmes as non-disabled people. | UN | 316- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة بنفس الحق في الوصول إلى برامج الإسكان العام الذي يتمتع به الأشخاص الآخرون. |
| 152. A disabled person has the same right to marry as any other person. | UN | 152- يتمتع أي شخص ذي إعاقة بنفس الحق في الزواج، شأنه شأن أي شخص آخر. |
| Persons prosecuted in the Special Criminal Court have the same rights to apply for bail as those charged with other offences. | UN | ويتمتع الأشخاص الذين يحاكمون أمام المحكمة الجنائية الخاصة بنفس الحق في طلب الإفراج بكفالة الذي يتمتع به المتهمون بجرائم أخرى. |