"بينما نتكلم" - Translation from Arabic to English

    • as we speak
        
    • while we talk
        
    The parties are meeting to achieve consensus at this very moment, as we speak in this Hall. UN وسيجتمع الأطراف للتوصل إلى توافق في الآراء في هذه اللحظة، بينما نتكلم في هذه القاعة.
    She's amassing English troops on the border as we speak. Open Subtitles انها تقوم بجمع القوات الانجليزيه على الحدود بينما نتكلم
    Smoothing things over with the dean as we speak. Open Subtitles تتم تسوية الامور مع العميد ، بينما نتكلم
    Hacking into the mall's employee database as we speak. Open Subtitles أخترق قاعدة بيانات موظّفي المركز التجاري بينما نتكلم
    The young people of our nations are, as we speak, transforming our security and prosperity. UN إن شباب دولنا، بينما نتكلم الآن، يقومون بتحويل أمننا وازدهارنا.
    Palestinian civilians -- children, women, men, the elderly, the disabled and entire families -- continue to be killed, injured and displaced by the occupying Power even as we speak. UN وحتى بينما نتكلم الآن، يتواصل قتل المدنيين الفلسطينيين، الأطفال والنساء والرجال والمسنين والمعوقين، وقتل أسر بأكملها، ويتواصل تعرضهم للإصابات بجروح وللتشريد على أيدي الدولة القائمة بالاحتلال.
    The thing is it's all going public. Right now as we speak. Open Subtitles كل ما في الأمر أن كل المعلومات تنشر علناً في هذه اللحظة بينما نتكلم
    That's a no-go. I'm trying as we speak, and the loggers aren't uplinked. Open Subtitles هذا إنذار بعدم الذهاب أنا أحاول بينما نتكلم وقاطعو الأشجار ليسوا بمتصلين
    If he had bad intentions, he'd be tossing those cookies as we speak. Open Subtitles إذا كان لديه نوايا سيئة، فسيرمي هذه الكعكات بينما نتكلم
    The FBI is on their way to Cyrus' house as we speak. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي في طريقه إلى منزل سايروس بينما نتكلم
    Angela's filing a warrant for your arrest as we speak. Open Subtitles أنجيلا تقدم مذكرة للقبض عليك بينما نتكلم
    'Cause there's 29 pro teams as we speak figuring out that little trick pitch of yours, and when they do, I'll get my job back and you'll become the answer to a trivia question. Open Subtitles لأن هُنالك 29 ناديًا محترفًا بينما نتكلم الآن سأستعيد وظيفتي
    We've people out looking for him as we speak. Open Subtitles لماذا لا تسأله الأسئلة؟ الناس تبحث عنه بينما نتكلم
    as we speak, he's preparing his mind and body for a departure from the confines of our material world. Open Subtitles بينما نتكلم هو يعد عقله وجسده للرحيل من حدود عالمنا المادي
    She's halfway to an Oscar as we speak. Open Subtitles أنها في منتصف الطريق لنيل جائزة الأوسكار بينما نتكلم
    My men are defusing them as we speak. Open Subtitles رجالي يقومون بتفكيك القُنبلة بينما نتكلم
    Evacuating the girls as we speak, but we've still got a missing photographer to find. Open Subtitles نحنُ نخرج الفتيات بينما نتكلم ولكن ما زالَ علينا إيجاد مصوّر مفقود
    She's probably drunk in Prague as we speak. Open Subtitles على الارجح هي سكرانه في براغ بينما نتكلم
    Being planned as we speak. Revenge on revenge. Open Subtitles يجري التخطيط لها بينما نتكلم إنتقام على إنتقام
    Oh, and on the topic of sharing things that are yours, there is a gentleman caller bringing flowers to your fiancée as we speak. Open Subtitles وحول موضوع تقاسم الاشياء التى هى لك يوجد رجل محترم يقدم الزهور لخطيبتك بينما نتكلم
    They must eat while we talk, unless you are hungry, too. Open Subtitles يجب أن يأكلوا بينما نتكلم, ما لم تكن تشعر بالجوع أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more