| - You're still under my command. - I failed ! | Open Subtitles | أنت تحت قيادتي للنهاية كلا أعطيتني فرصة و فشلت |
| The new millenium for Heaven, under my command, looks brighter than ever. | Open Subtitles | الألفية الجديدة للجنة تحت قيادتي ستكون ألم من أي وقت مضى |
| There was this guy under my command during the Oil Wars. | Open Subtitles | كان هنالك رجل تحت قيادتي خلال حروب النفط |
| Therefore under my leadership and in consultation with delegations, a detailed summary will be issued and circulated at a later stage. | UN | ولذلك سيوضع، تحت قيادتي وبالتشاور مع الوفود، موجز مفصل سيعمم في وقت لاحق. |
| I approached a military security officer and an expert in public health to join the mission under my leadership. | UN | واتصلت بضابط أمن عسكري وخبير في الصحة العامة للانضمام إلى البعثة تحت قيادتي. |
| under me, you can have your own region to control. | Open Subtitles | تحت قيادتي يمكنك الحصول علي منطقتك الخاصة |
| Don't be angry with the boy. I took him under my command. | Open Subtitles | لا تغضب من الغلام، لقد ضممتُه تحت قيادتي. |
| I was a better father to the men under my command than I was to my own sons. | Open Subtitles | كنت الأب الأفضل للرجال تحت قيادتي أكثر من أن أكون أب أفضل لأبنائي. |
| Well done, d'Artagnan. I'm proud to have you under my command. | Open Subtitles | أحسنت ، ارتيغنان أنا فخوربك أن تكون تحت قيادتي |
| I'm committed that no one under my command dies during the remainder of my watch. | Open Subtitles | أنا ملتزم أن لا أحد تحت قيادتي وفاة خلال الفترة المتبقية من ساعتي. |
| I know you're all leaving in an hour, but until that time, you're under my command. | Open Subtitles | أعلم أنكم مغادرون جميعا في غضون ساعة . لكن قبل هذا الوقت , سوف تكونون تحت قيادتي |
| They tried to put him down, but he was under my command so I took the blame. | Open Subtitles | حاولوا تقييده، لكنه كان تحت قيادتي لذا تلقيت اللوم |
| Now FBI agents, under my command, are going up there right now with special gas equipment. | Open Subtitles | والآن عملاء المكتب الفيدرالي تحت قيادتي سيصعدون هنا حالاً ومعنا معدات غاز خاصة |
| This team has functioned far better in my absence than it ever did under my leadership. | Open Subtitles | سار هذا الفريق بشكل أفضل في غيابي مما كان عليه تحت قيادتي. |
| This would be the best way to uphold the principles of universality, indivisibility, interdependence and non-selectivity that will guide OHCHR under my leadership. | UN | وسيكون هذا أفضل طريق لدعم مبادئ العالمية، وعدم القابلية للتجزئة، والترابط، واللاانتقائية، وهي المبادئ التي ستسير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على هداها تحت قيادتي. |
| Well, under my leadership, it could have been. | Open Subtitles | حسناً، تحت قيادتي كان يمكن أن تكون. |
| under my leadership, the varsity football team is now 5-0 -- new school record, very exciting. | Open Subtitles | تحت قيادتي , فريق كرة القدم متقدم الآن بخمسة للاشئ ... أنه رقم قياسي جديد للمدرسة , مثير جداً |
| Welcome to the third island meeting under me, your new prime mini-Steve. | Open Subtitles | مرحباً بكم في اجتماع الجزيرة الثالث تحت قيادتي |
| She was in my command when I had the 3-4. | Open Subtitles | كانت تحت قيادتي عندما كنت مستلماً قيادة الفرقة 3-4 |
| B Section mobilised! E Section, F Section, on my command! | Open Subtitles | B لقد تحرك الفريق تحت قيادتي F الفريق E الفريق |
| And which you will, but this facility is under my authority until a new director is appointed and I am told otherwise. | Open Subtitles | وستعرف كل شئ ولكن هذة المؤسسة تحت قيادتي حتي يتم تعيين مدير جديد وقيل لي خلاف ذلك |