"تحديد الممارسات الجيدة" - Translation from Arabic to English

    • identification of good practices
        
    • identify good practices
        
    • identifying good practices
        
    • defining good practices
        
    • good practices identified
        
    • determine good practices
        
    identification of good practices in relation to minorities and effective participation in economic life; UN تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالأقليات ومشاركتها الفعالة في الحياة الاقتصادية؛
    It will facilitate the development of methodology for human rights work and the identification of good practices. UN وسيسهل ذلك من وضع منهجية العمل في مجال حقوق الإنسان، ويعمل على تيسير عملية تحديد الممارسات الجيدة.
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    He also urged the need to identify good practices. UN وحث أيضاً على الحاجة إلى تحديد الممارسات الجيدة.
    :: To identify good practices and structural weaknesses UN :: تحديد الممارسات الجيدة ومواطن الضعف الهيكلية
    :: identifying good practices requires evaluation to assess the outcomes and determine the factors of success and failure. UN :: يتطلب تحديد الممارسات الجيدة إجراء تقييم لتقدير النتائج وتحديد عوامل النجاح والفشل.
    The revised programme focuses on identifying good practices and lessons learned for human rights-based development programming. UN ويركِّز المشروع المنقَّح على تحديد الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة من البرامج الإنمائية القائمة على حقوق الإنسان.
    High-level panel discussion on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    High-level panel on the identification of good practices in combating female genital mutilation UN حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Practical use of the Declaration: identification of good practices and positive measures UN الاستخدام العملي للإعلان: تحديد الممارسات الجيدة والتدابير الإيجابية
    identification of good practices in respect to practical use of the Declaration for the protection and promotion of minority rights; UN تحديد الممارسات الجيدة فيما يتعلق بالاستخدام العملي للإعلان في حماية وتعزيز حقوق الأقليات؛
    Promote research in order to identify good practices and document evidence UN وتشجيع البحوث بغرض تحديد الممارسات الجيدة والأدلة الوثائقية.
    Promote research in order to identify good practices and document evidence. UN وتشجيع البحوث بغرض تحديد الممارسات الجيدة وتوثيق الأدلة
    In early 2013, the Voluntary Fund supported the convening of a subregional workshop on follow-up to the universal periodic review in South-East Asia, to identify good practices in follow-up efforts at the country level. UN وفي أوائل عام 2013، دعم صندوق التبرعات عقد حلقة عمل دون إقليمية عن متابعة الاستعراض الدوري الشامل في جنوب شرق آسيا، وذلك من أجل تحديد الممارسات الجيدة في جهود المتابعة التي تجري على الصعيد القطري.
    Conduct assessments with view to identify good practices, gaps and challenges in the assistance and protection of IDPs outside camps, and host communities; UN إجراء تقييمات بهدف تحديد الممارسات الجيدة والفجوات والتحديات في سياق مساعدة وحماية المشردين داخلياً خارج المخيمات، والمجتمعات المضيفة؛
    He stressed the importance of identifying good practices with regard to long-term and holistic reintegration programmes for children, and expressed the willingness of the African Union to cooperate with the United Nations in ensuring accountability. UN وشدد على أهمية تحديد الممارسات الجيدة في ما يتعلق ببرامج إعادة الإدماج الكلي والطويل الأجل للأطفال، وأعرب عن استعداد الاتحاد الأفريقي للتعاون مع الأمم المتحدة على ضمان المساءلة.
    During the second term of his mandate, he will make the development of concrete measures to tackle these pressing problems a top priority by identifying good practices and workable models and building on advances already made. UN وخلال الفترة الثانية من ولايته فلسوف يجعل من وضع التدابير العملية لمعالجة هذه المشاكل الضاغطة أولوية عليا من خلال تحديد الممارسات الجيدة وطرح النماذج العملية، والبِناء على ما سبق إحرازه من أوجه التقدّم.
    The focus of his visits to these countries will be on examining their unique roles in the debate about illegitimate debt, with a view to identifying good practices that may be replicated in other countries. UN وسيركِّز في زيارتيه إلى هذين البلدين على النظر في الدورين الفريدين اللذين يضطلعان بهما في النقاش بشأن الديون غير المشروعة، من أجل تحديد الممارسات الجيدة التي يمكن النسج على منوالها في بلدان أخرى.
    It is thus important that those efforts find an echo in the Special Rapporteur's reports and that they be analysed from a substantive point of view in order to help identifying good practices and strengthening the cost to impact relationship. UN وبالتالي فمن المهم أن تجد تلك الجهود صدى لها في تقارير المقرر الخاص، وأن يجري تحليلها من وجهة نظر موضوعية من أجل المساعدة على تحديد الممارسات الجيدة وتعزيز العلاقة بين التكلفة والتأثير الناتج.
    II. defining good practices 9 - 15 3 UN ثانياً - تحديد الممارسات الجيدة 9-15 4
    :: good practices identified on evaluation capacity development and follow-up to evaluation UN تحديد الممارسات الجيدة بشأن تنمية القدرات على التقييم ومتابعة التقييم
    (c) South-South cooperation to determine good practices in crime prevention in the developing world (for Southern Africa and the Caribbean). The project involves: UN (ج) مشروع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تحديد الممارسات الجيدة لمنع الجريمة في البلدان النامية (في الجنوب الأفريقي والكاريـبي)، يشتمل على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more