| UNHCR is assisting the Government of Botswana with their status determination and has initiated emergency assistance measures. | UN | وتساعد المفوضية حكومة بوتسوانا على تحديد مركز هؤلاء الوافدين، وقد استهلت تدابير لتوفير المساعدة الطارئة. |
| Important progress was also made in refugee status determination. | UN | كما أحرز تقدم كبير في تحديد مركز اللاجئ. |
| For the first time under Part 6 of the Immigration Act 2003 a Refugees status determination process had been incorporated into Fiji's Immigration Laws. | UN | وأُدمجت عملية تحديد مركز اللاجئ لأول مرة في قوانين الهجرة في فيجي تحت الباب السادس من قانون الهجرة لعام 2003. |
| In defining the status of Abkhazia, Georgia proceeds from the following basic principles: | UN | وبغية تحديد مركز أبخازيا، تستند جورجيا إلى العناصر اﻷساسية التالية: |
| The Government of the Federal Republic of Yugoslavia assesses the prevention of the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia from taking part in the work of the Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons as illegitimate and as an arrogation of the right by the depositary State to determine the status of the State parties to the said Treaty. | UN | وتنظر حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى منع ممثلي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من المشاركة في أعمال مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، موضع أمر غير مشروع، وانتحالا من جانب الدولة الوديعة لحق تحديد مركز الدول اﻷطراف في المعاهدة المذكورة. |
| Fiji's Refugee status determination process requires the Permanent Secretary to be guided by the Refugee Convention when determining a Refugee Claim as at Part 6, Section 41 of the Immigration Act 2003. | UN | وتقتضي عملية تحديد مركز اللاجئ في فيجي استرشاد الأمين الدائم بأحكام الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لدى البت في طلبات اللجوء، وفقاً للمادة 41 من الباب السادس من قانون الهجرة لعام 2003. |
| (ii) More efficient processing of refugee status determination | UN | ' 2` زيادة كفاءة معالجة عمليات تحديد مركز اللاجئين |
| Government officials all over the continent continued to receive training on how to conduct refugee status determination and other aspects of protection. | UN | وواصل مسؤولون حكوميون من جميع أنحاء القارة تلقي التدريب بشأن إجراء عمليات تحديد مركز اللاجئين والجوانب الأخرى للحماية. |
| (ii) More efficient processing of refugee status determination | UN | ' 2` تحقيق المزيد من الكفاءة في عملية تحديد مركز اللاجئين |
| However, it is concerned that the refugee status determination procedure is seriously hampered due to lack of shared responsibility between the National Commission for Refugees and child protection institutions. | UN | بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ما يعترض إجراء تحديد مركز اللاجئ من معوقات خطيرة بسبب عدم تقاسم المسؤولية بين اللجنة الوطنية للاجئين ومؤسسات حماية الطفل. |
| The Committee expresses concern at the alleged discriminatory application of legislation in force on refugee status determination procedure. | UN | 79- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التطبيق التمييزي المزعوم للتشريعات النافذة المتعلقة بإجراءات تحديد مركز اللاجئ. |
| After a period of observation, the former combatants will be interviewed for individual refugee status determination. | UN | وبعد فترة مراقبة، ستُجرى مقابلات مع المحاربين السابقين بغية تحديد مركز اللاجئ لكل منهم. |
| The Legislative Assembly also adopted a Law of Refugee status determination. | UN | واعتمد المجلس التشريعي أيضا قانون تحديد مركز اللاجئين. |
| Standard tools, procedures, guidelines and training modules are also being developed to improve and accelerate refugee status determination under UNHCR's mandate. | UN | ويجري أيضا إعداد أدوات وإجراءات ومبادئ توجيهية نمطية ووحدات تدريبية بغرض تحسين وتعجيل إجراءات تحديد مركز اللاجئ في إطار ولاية المفوضية. |
| UNHCR continued to promote gender-sensitive asylum policies, notably during refugee status determination procedures, and prepared a checklist on the issue. | UN | وواصلت المفوضية تعزيز سياسات اللجوء التي تراعي الجنسين، وبصفة خاصة في مرحلة تحديد مركز اللاجئ، وأعدت قائمة بهذا الشأن. |
| Decrease in delays in implementation of appropriate interim-solutions for new arrivals, while awaiting effective implementation of refugee status determination procedures. | UN | * الحد من التأخير في تنفيذ حلول مؤقتة مناسبة للوافدين الجدد بانتظار التنفيذ الفعلي لإجراءات تحديد مركز اللاجئ. |
| The European Union regrets that there has been no substantive progress in defining the status of the Transdniester region. | UN | ويأسف الاتحاد اﻷوروبي لعدم إحراز تقدم موضوعي في تحديد مركز منطقة ترانسدنيستر. |
| 6. Notes that two referendums to determine the status of Tokelau, held in February 2006 and October 2007, did not produce the two-thirds majority of the valid votes cast required by the General Fono to change Tokelau's status from that of a Non-Self-Governing Territory under the administration of New Zealand; | UN | 6 - تلاحظ أن الاستفتاءين اللذين عقدا في شباط/فبراير ٢٠٠٦ وتشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠٧ من أجل تحديد مركز توكيلا و لم يسفرا عن أغلبية الثلثين من الأصوات الصحيحة، التي اقتضى مجلس الفونو العام توفرها لأي تغيير في مركز توكيلاو من إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة نيوزيلندا؛ |
| The change in the geopolitical situation has brought about a new relationship between interests in the Caspian region and has made it essential to devise new approaches to determining the status of the Caspian Sea. | UN | ويستدعي التغيير في حالة السياسة الجيوبوليتيكية علاقة جديدة من المصالح في المنطقة المحيطة ببحر قزوين وضرورة وضع نهوج جديدة في تحديد مركز بحر قزوين. |
| With such a mechanism, there will be greater clarity, certainty and objectivity in the determination of the status of those seeking refuge in the country. | UN | وستوفر هذه الآلية مزيدا من الوضوح واليقين والموضوعية من حيث تحديد مركز طالبي اللجوء بالبلد. |
| SPhinX suggests that a finding of improper forum shopping might be a factor that could be taken into account in determining the centre of the debtor company's interests. | UN | ويستفاد من قضية سفينكس أنَّ استنتاج وجود مفاضلة غير سليمة بين محاكم قد يكون من العوامل التي تُؤخذ في الحسبان عند تحديد مركز المصالح الرئيسية للشركة المدينة. |
| A more clear-cut determination of the status of reservations to bilateral treaties would be instructive. | UN | ومن المفيد أن يتم على نحو أدق تحديد مركز التحفظات على المعاهدات الثنائية. |
| No unilateral move or arrangement intended to predetermine Kosovo's status -- either for the whole or for parts of Kosovo -- can be accepted. | UN | ولا يمكن قبول أي تحرك أو ترتيب انفرادي يقصد به تحديد مركز كوسوفو مقدما - سواء بالنسبة لكوسوفو كلها أو لأجزاء منها. |
| the status of the City is clearly and unequivocally outlined in resolutions of the Security Council and General Assembly, and the occupying Power must abide by and respect them. | UN | ويرد تحديد مركز مدينة القدس بجلاء وعلى نحو لا لبس فيه في قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة، ويجب على السلطة القائمة بالاحتلال أن تلتزم بها وتحترمها. |
| That is why we add our voice to the call for a review of the criteria for Determining middle-income status. | UN | ولذلك، نضم صوتنا إلى أصوات من يدعون إلى استعراض معايير تحديد مركز الدخل المتوسط. |
| Accordingly, there is a need to clearly define the place of the Covenant within the Nepalese legal system to ensure that domestic law are applied in conformity with the provisions of the Covenant and that the latter can be invoked before the courts and applied by the other authorities concerned. | UN | وعليه فإن هناك حاجة إلى تحديد مركز العهد في النظام القانوني النيبالي بشكل واضح لضمان تطبيق القوانين المحلية على نحو يتمشى مع أحكام العهد وإمكان الاحتجاج بها أمام المحاكم وتطبيقها من طرف السلطات المعنية اﻷخرى. |